Слепая мишень. Алекс Норк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Слепая мишень - Алекс Норк страница 5
Шелтон, раскурив трубку, протянул Кларку свою зажигалку:
– Никогда не зажигали такие лампы? Там сбоку маленькая щелка. Поднесите к ней огонь, а потом покрутите колесико и отрегулируйте пламя.
Кларк повозился несколько секунд с лампой над столом, узорчато оправленной резной бронзой и подвешенной к потолку на таких же цепочках.
Неожиданно огонь под стеклом загорелся длинным ярким языком, и в тот же момент солнечные лучи совсем покинули комнату. В ней сразу же возник новый мир теней и света, мягкий и немного таинственный. Кларку показалось, что развешанные по стенам звериные морды обрели живые выражения.
– Великолепно, – поощрил его успехи Шелтон, – а теперь еще эти. – Он указал на небольшие лампы по углам комнаты.
Кларк поочередно зажег каждую, света стало много, и окно в сторону леса превратилось в темно-синий прямоугольник, а во втором окне обозначился малиновой полоской уходящий закат. Стало слышно, как птицы и насекомые провожают его каждый своим звуком, сливаясь в нарастающий переменчивый хор.
Шелтон глубоко затянулся и выпустил струю ароматного табачного дыма:
– Этот год на редкость удачный. Зверья расплодилось великое множество. Уток и тетеревов в два раза больше средней нормы. Кабанов – тоже чересчур. Молодняк мы будем поближе к зиме отлавливать и вывозить в другие заповедники, а взрослых матерых секачей надо бить, иначе они весь лес перепортят.
– С нами прилетел орнитолог из Бостона, – вспомнил Кларк, – расположился здесь неподалеку. Мне показалось, что он легкомысленно поступил, не взяв с собой оружия.
– Да, – кивнул головой Шелтон, – он и в прошлом году здесь работал. Я ему говорил, без оружья в лесу нельзя. Конечно, в летнее время у зверья нет проблем. Медведи, волки, даже рыси ведут себя очень спокойно, но все же, вы правы, это легкомысленно.
Появился Флеминг с небольшим подносом и тремя вместительными керамическими чашками с дымящимся кофе.
– Сейчас притащу печенье и сахар.
– Спасибо, Генри. – Шелтон взял в руки уже начатую бутылку рома и налил в три маленьких стаканчика. – Ух, какой чудесный запах от этих двух напитков – кофе и рома! Пахнет экватором.
Внезапно в темном окне, что на лес, вспыхнула и, падая, пронеслась ярко-зеленая звезда – раза в два больше обычной; случилось в считанные секунды, и только Кларк, сидящий напротив окна, успел это заметить. Она переливалась, сочетая изумрудное сияние с красноватыми проблесками.
– Какая странная звезда упала, жаль, вы не видели, мистер Шелтон.
Тот повернул голову и посмотрел в уже черное окно.
Флеминг поставил на стол две вазочки – с сахаром и печеньем:
– Прошу. Что там упало, Джеффри?
– Звезда или метеорит.
– Это здесь иногда бывает. – Шелтон поднял стаканчик рома. – Ваше здоровье, друзья!
Ночь в самом своем начале – дверь охотничьего домика распахнута, Флеминг с Кларком