C. S. Lewis Bible: New Revised Standard Version. Клайв Стейплз Льюис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу C. S. Lewis Bible: New Revised Standard Version - Клайв Стейплз Льюис страница 167
and the Almighty[3] has brought calamity upon me?”
22 So Naomi returned together with Ruth the Moabite, her daughter-in-law, who came back with her from the country of Moab. They came to Bethlehem at the beginning of the barley harvest.
ALMS FOR THE POOR
Charity” now means simply what used to be called “alms”—that is, giving to the poor. Originally it had a much wider meaning. (You can see how it got the modern sense. If a man has “charity,” giving to the poor is one of the most obvious things he does, and so people came to talk as if that were the whole of charity. In the same way, “rhyme” is the most obvious thing about poetry, and so people come to mean by “poetry” simply rhyme and nothing more.) Charity means “Love, in the Christian sense.” But love, in the Christian sense, does not mean an emotion. It is a state not of the feelings but of the will; that state of the will which we have naturally about ourselves, and must learn to have about other people.
—from Mere Christianity
For reflection
Ruth 2:4–182 Now Naomi had a kinsman on her husband’s side, a prominent rich man, of the family of Elimelech, whose name was Boaz. 2And Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the field and glean among the ears of grain, behind someone in whose sight I may find favor.” She said to her, “Go, my daughter.” 3So she went. She came and gleaned in the field behind the reapers. As it happened, she came to the part of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech. 4Just then Boaz came from Bethlehem. He said to the reapers, “The LORD be with you.” They answered, “The LORD bless you.” 5Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, “To whom does this young woman belong?” 6The servant who was in charge of the reapers answered, “She is the Moabite who came back with Naomi from the country of Moab. 7She said, ‘Please, let me glean and gather among the sheaves behind the reapers.’ So she came, and she has been on her feet from early this morning until now, without resting even for a moment.”[5]
8 Then Boaz said to Ruth, “Now listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women. 9Keep your eyes on the field that is being reaped, and follow behind them. I have ordered the young men not to bother you. If you get thirsty, go to the vessels and drink from what the young men have drawn.” 10Then she fell prostrate, with her face to the ground, and said to him, “Why have I found favor in your sight, that you should take notice of me, when I am a foreigner?” 11But Boaz answered her, “All that you have done for your mother-in-law since the death of your husband has been fully told me, and how you left your father and mother and your native land and came to a people that you did not know before. 12May the LORD reward you for your deeds, and may you have a full reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come for refuge!” 13Then she said, “May I continue to find favor in your sight, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, even though I am not one of your servants.”
14 At mealtime Boaz said to her, “Come here, and eat some of this bread, and dip your morsel in the sour wine.” So she sat beside the reapers, and he heaped up for her some parched grain. She ate until she was satisfied, and she had some left over. 15When she got up to glean, Boaz instructed his young men, “Let her glean even among the standing sheaves, and do not reproach her. 16You must also pull out some handfuls for her from the bundles, and leave them for her to glean, and do not rebuke her.”
17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. 18She picked it up and came into the town, and her mother-in-law saw how much she had gleaned. Then she took out and gave her what was left over after she herself had been satisfied. 19Her mother-in-law said to her, “Where did you glean today? And where have you worked? Blessed be the man who took notice of you.” So she told her mother-in-law with whom she had worked, and said, “The name of the man with whom I worked today is Boaz.” 20Then Naomi said to her daughter-in-law, “Blessed be he by the LORD, whose kindness has not forsaken the living or the dead!” Naomi also said to her, “The man is a relative of ours, one of our nearest kin.”[6] 21Then Ruth the Moabite said, “He even said to me, ‘Stay close by my servants, until they have finished all my harvest.’” 22Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, “It is better, my daughter, that you go out with his young women, otherwise you might be bothered in another field.” 23So she stayed close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests; and she lived with her mother-in-law.
3 Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, I need to seek some security for you, so that it may be well with you. 2Now here is our kinsman Boaz, with whose young women you have been working. See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor. 3Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. 4When he lies down, observe the place where he lies; then, go and uncover his feet and lie down; and he will tell you what to do.” 5She said to her, “All that you tell me I will do.”
6 So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her. 7When Boaz had eaten and drunk, and he was in a contented mood, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then she came stealthily and uncovered his feet, and lay down. 8At midnight the man was startled, and turned over, and there, lying at his feet, was a woman! 9He said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth, your servant; spread your cloak over your servant, for you are next-of-kin.”[6] 10He said, “May you be blessed by the LORD, my daughter; this last instance of your loyalty is better than the first; you have not gone after young men, whether poor or rich. 11And now, my daughter, do not be afraid, I will do for you all that you ask, for all the assembly of my people know that you are a worthy woman. 12But now, though it is true that I am a near kinsman, there is another kinsman more closely related than I. 13Remain this night, and in the morning, if he will act as next-of-kin[7] for you, good; let him do it. If he is not willing to act as next-of-kin[7] for you, then, as the LORD lives, I will act as next-of-kin[7] for you. Lie down until the morning.”
TAKING HELP
I am very, very glad that God has sent you good friends who won’t let you sink, and that you have turned the corner about that bad feeling that one must not take help even when one needs it. If it were really true that to receive money or money’s worth degraded the recipient, then every act of alms we have done in our lives wd. be wicked! . . . Or else (which might be even worse) we shd. have to hold that to receive was good enough for those we call “the poor” but not for our precious selves however poor we become!
—from a letter to Mary Willis Shelburne, July 5, 1956
For