Как удачно согрешить. Бронвин Скотт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как удачно согрешить - Бронвин Скотт страница 9

Как удачно согрешить - Бронвин Скотт Исторический роман – Harlequin

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Мора легонько соприкоснулась ободком бокала с бокалом лорда Чатема, размышляя о том, что просто невозможно не подпасть под его дружелюбные чары, и он не может ничего с собой поделать. Возможно, сам он и не считает свои действия заигрываниями, но высший свет счел бы их таковыми. Неудивительно, что миссис Пендергаст назвала его распутным повесой. Возможно, при его появлении женщины падают в обморок от избытка чувств, и он явно не обделен вниманием прекрасного пола. Красивый, обаятельный, хорошо сложенный, граф Чатем мог заполучить любую женщину, какую только пожелает, не прикладывая к этому никаких усилий.

      Что ж, ее он точно не получит, даже если это, судя по его действиям, и входит в его намерения. За десертом, состоящим из сыра и фруктов, она решительно даст ему это понять. Подобное заявление станет достойным завершением вечера. Откусив пару раз от твердого чеддера, Мора начала претворять в жизнь свой замысел.

      – Я думала, целью нашего ужина станет разговор о детях. Вечер подходит к концу, а главная тема до сих пор не затронута.

      Прямее выразиться было просто невозможно.

      – А что бы вы хотели узнать о детях?

      Граф снова наполнил свой бокал, и Мора задумалась, был ли то третий или четвертый. Вино исчезало из его бокала, точно простая вода.

      – Мы могли бы начать с расписания занятий и обсудить вопросы, связанные с их образованием, – быстро сказала Мора, думая о том, что это самая из ряда вон выходящая беседа, в которой она когда-либо участвовала. Она вообще не должна была задавать подобные вопросы, так как графу следовало бы в первую очередь рассказать ей о том, что он предполагает для детей.

      – Расписания? – Лорд Чатем принялся ожесточенно резать сыр, будто бы этот вопрос вызывал у него досаду. Тон его голоса сделался ледяным, как во время их знакомства. – У них нет никакого расписания, мисс Колфилд. Их жизнь и без того перевернулась с ног на голову, они лишились своего верного опекуна, а потом за несколько недель у них сменилось пять гувернанток. С тех пор как умер мой брат, в их жизни больше нет стабильности.

      Мору его слова не испугали.

      – У детей есть вы. Разумеется, вы пытались установить для них хоть какие-то правила в отсутствие гувернантки, – настаивала она, думая о том, что ее родители, к примеру, принимали очень активное участие в ее воспитании.

      – Возможно, и пытался, но распорядком я это точно называть бы не стал. – Лорд Чатем откинулся на спинку стула, рассеянно поигрывая вновь опустевшим бокалом. – Я вижу, вы во мне разочаровались. Возможно, у вас слишком высокие стандарты. – Он больше не заигрывал с ней, а говорил тоном, умаляющим собственное достоинство. – Но вам не следует забывать о том, что я холостяк, ведущий соответствующий образ жизни. Если бы я знал, как воспитывать детей, вас бы здесь не было.

      Поставив бокал на стол, он поднялся:

      – Прошу меня извинить. Сейчас позднее, чем я рассчитывал, и мое присутствие требуется в других местах, каким бы запоздалым оно ни было.

Скачать книгу