Графиня де Монсоро. Александр Дюма

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Графиня де Монсоро - Александр Дюма страница 7

Графиня де Монсоро - Александр Дюма Королева Марго

Скачать книгу

друзьями.

      – Присмотрись получше, Антрагэ, взгляни-ка, Рибейрак, как они там разбились на парочки. Это просто трогательно! Их можно принять за Евриала с Нисом, Дамона с Пифием, Кастора с…[6] Но постой, куда делся Поллукс?

      – Поллукс женился, – ответил Антрагэ, – и наш Кастор остался без пары.

      – Чем они там занимаются, по-вашему? – громко спросил Бюсси, дерзко разглядывая миньонов.

      – Держу пари, – отозвался Рибейрак, – они изобретают новый крахмал для воротничков.

      – Нет, господа, – улыбаясь, ответил Келюс, – мы сговариваемся отправиться на охоту.

      – Шутить изволите, синьор Купидо, – сказал Бюсси, – для охоты нынче слишком холодно. У вас вся кожа потрескается.

      – Не беспокойтесь, сударь, – в тон ему ответил Можирон, – у нас есть теплые перчатки, и камзолы наши подбиты мехом.

      – А-а, вот это меня успокаивает, – заметил Бюсси. – Ну и когда же вы выезжаете?

      – Может быть, даже нынче ночью, – сказал Шомберг.

      – Никаких «может быть». Непременно нынче ночью, – поправил его Можирон.

      – В таком случае я должен предупредить короля, – заявил Бюсси. – Что скажет его величество, если завтра на утреннем туалете все его любимцы будут сморкаться, чихать и кашлять?

      – Не трудитесь понапрасну, сударь, – сказал Келюс, – его величеству известно, что мы собираемся охотиться.

      – На жаворонков, не так ли? – насмешливо поинтересовался Бюсси, стараясь придать своему голосу как можно более презрительное звучание.

      – Нет, сударь, – сказал Келюс, – не на жаворонков, а на кабана. Нам надо во что бы то ни стало раздобыть его голову.

      – А зверь? – спросил д’Антрагэ.

      – Уже поднят, – ответил Шомберг.

      – Но ведь еще нужно знать, где он пройдет, – сказал Ливаро.

      – Ну, мы попытаемся это разузнать, – успокоил его д’О. – Не желаете ли поохотиться вместе с нами, господин де Бюсси?

      – Нет, по правде говоря, я занят. Завтра мне нужно быть у герцога Анжуйского на приеме графа де Монсоро, которому герцог, как вы, наверное, слышали, выхлопотал должность главного ловчего.

      – Ну а нынче ночью? – спросил Келюс.

      – Сожалею, но и нынче ночью не могу. У меня свидание в одном таинственном доме в Сент-Антуанском предместье.

      – Ах вот как! – воскликнул д’Эпернон. – Неужели королева Марго инкогнито вернулась в Париж? Ведь, по слухам, господин де Бюсси, вы унаследовали де Ла Молю.

      – Не стану отнекиваться, но с недавних пор я отказался от этого наследства, и на сей раз речь идет о совсем другой особе.

      – И эта особа вас ждет в одной из улочек Сент-Антуанского предместья? – спросил д’О.

      – Вот именно, и я даже хочу обратиться к вам за советом, господин де Келюс.

      – Рад вам услужить. Хоть я и не принадлежу к судейскому сословию, но все же горжусь тем, что никому еще не давал дурных советов, в особенности – друзьям.

      – Говорят,

Скачать книгу


<p>6</p>

Евриала с Нисом, Дамона с Пифием, Кастора с … – Евриал и Нис, Дамон и Пифий, Кастор и Поллукс – имена этих героев античной мифологии и истории стали синонимами братской дружбы и верности. Юных троянцев Евриала и Ниса, как рассказывает в «Энеиде» Вергилий, дружба обрекла на смерть. Преданность друг другу двух философов Дамона и Пифия (или Финтия) – они жили в IV в. до н. э. – так поразила сицилийского тирана Дионисия, осудившего их на смерть, что он отпустил друзей и просил принять его в их союз. Боги Диоскуры – братья-близнецы Кастор и Поллукс (греч. Полидевк); в античной мифологии считались непревзойденным образцом братской любви.