.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 11
– Прекрасно. Сейчас они наслаждаются общением с внуками.
– Могу себе представить! Когда Уилл показывает их фотографии, он просто лопается от гордости.
– Я хотела, чтобы они как можно больше времени проводили вместе. Это одна из причин моего переезда сюда.
– Хорошая причина. Я сама люблю детей. Соскучилась по шныряющим вокруг маленьким мальчикам. То, что вы приехали с двумя, сыграло вам на руку. Ну, и ваше резюме, и рекомендации вашего отца, и письмо от вашего предыдущего нанимателя не повредили.
Не сводя глаз с лица Стеллы, Розалинд взяла с подноса печенье, надкусила.
– Мне необходим организатор, творческий и трудолюбивый, неравнодушный и, по существу, неутомимый. Мои служащие не должны от меня отставать, а я устанавливаю быстрый темп.
– Мне и говорили.
«Ладно, – решила Стелла. – По существу, так по существу».
– Я дипломированный специалист по управлению садовыми хозяйствами. За исключением трех лет, когда я сидела дома с детьми, одновременно занимаясь ландшафтным дизайном своего сада и двух соседских. После смерти мужа я больше двух лет воспитывала сыновей и управляла садовым питомником и хорошо справлялась и с тем, и с другим. Я сумею работать в вашем ритме, мисс Харпер. Я сумею работать в любом ритме.
«Может быть, – подумала Роз. – Пока только может быть».
– Позвольте посмотреть на ваши руки.
Слегка раздосадованная, Стелла протянула руки. Роз отставила свою чашку, схватила Стеллу за запястья и, повернув ее руки ладонями вверх, провела по ним большими пальцами.
– Вы умеете работать.
– Да, умею.
– Меня сбил с толку строгий костюм. Хотя он очень милый… – Роз улыбнулась и быстро доела свое печенье. – В последние дни было сыро. Попробуем найти вам сапоги и спасти ваши красивые туфли. Я покажу вам питомник.
Сапоги нашлись, правда, слишком большие, серо-зеленые, совсем не подходящие к модному костюму, зато спасшие ее новые туфли от раскисшей земли и шершавого гравия.
Да и вряд ли ее внешность имела хоть какое-то значение по сравнению с тем, что удалось создать Розалинд Харпер.
Питомник «В саду» занимал западную часть поместья. Здание садового центра фасадом выходило на шоссе, привлекая прекрасно оформленной территорией перед входом и обрамлением просторной парковки. Даже сейчас, в январе, Стелле было ясно, сколько труда и вдохновения вложено в выбор и размещение вечнозеленых и декоративных деревьев. Она словно наяву видела, как просыпаются весной дремлющие в клумбах многолетники, как раскрываются луковицы однолетников и пробиваются сквозь мульчу ростки, как пышное разноцветье перетекает из весны в лето, а затем в осень и снова замирает к зиме.
У нее с первого взгляда вспыхнуло желание – поскорее взяться за дело. Страстное желание, похожее на вожделение, обычно приберегаемое для возлюбленного.
– Я нарочно