Бюро расставаний. Анна Дашевская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бюро расставаний - Анна Дашевская страница 5
Нина молча помотала головой.
– Дело закрыли?
– Не знаю… Лет прошло немало, может, и закрыли. Я не интересовалась, родных бы это не вернуло, а мне надо было… выживать.
Через несколько дней после того страшного вечера, на похоронах, её отвела в сторону сокурсница Тая, целительница, и огорошила вопросом в лоб:
– Ты знаешь, что беременна?
Конечно она не знала. Срок был небольшой, всего четыре недели, Таисия увидела изменения в ауре. В положенный срок родилась девочка, названная в честь Нининой бабушки Машей. Надо было на что-то жить, и Нина устроилась работать в «Цирцею»…
– Где сейчас девочка? – спросил Андрей.
– В школе при монастыре Бригиты. Она до года была со мной, а потом пришлось её отвезти туда, – неохотно ответила женщина. – Травяными смесями и кремами без лицензии много не заработаешь, а на лицензию денег не было. Я потому договор и не читала, что мне всё равно было, что и как, лишь бы платили много.
– А госпожа Майер платит много?
– Да.
– Тогда почему же вы хотите от неё уйти?
– Понимаете… У Маши скоро первое совершеннолетие, и стала просыпаться магия. Семейная, как у меня, только в разы сильнее. Не позднее её четырнадцатого дня рождения я должна привязать к ней артефакт.
– А шкатулка в сейфе… – продолжила Елена. – И сколько осталось времени?
– Три недели.
Хозяева агентства переглянулись и присвистнули, а гном перелистнул страницу назад и спросил вдруг:
– Вы ж говорили, что дар передаётся через поколение?
– Да, Маша вот оказалась исключением. Её отец был сильным магом, на четверть эльфом, может, это сказалось?
– Возможно… – Вренн покусал карандаш, но больше ничего не сказал.
Через полчаса Нина Захарова выходила из дверей агентства расставаний, оставив в кабинете пятьсот дукатов предоплаты и подписанный магический договор, согласно которому агентство «Вакарисасеи» в лице Андрея Белановича и Елены Аскановой брало на себя обязательство любым законным способом добиться её увольнения из салона «Цирцея».
Уже стоя в дверях, она улыбнулась смущённо и спросила:
– А что означает это странное слово, которым вы называетесь?
– О, это очень просто! – ответил Беланович. он давно ожидал такого вопроса и ответ отрепетировал до блеска. – Первыми такую услугу придумали в Ниппоне. И слово это по-ниппонски означает «тот, кто делает расставание лёгким».
Договор был торжественно убран в сейф, после чего Елена, нахмурившись, спросила:
– Гай не возвращался?
– Нет, – покачал головой Беланович. – Не вернулся, не присылал сообщений и магвестников тоже не слал.
– Пикси не могут отправлять магвестники, – педантично поправил его Вренн.
– Зато мы можем кое-что другое! –