Наносмерть. Максим Шахов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наносмерть - Максим Шахов страница 7

Наносмерть - Максим Шахов Полковник ФСБ Виктор Логинов

Скачать книгу

развернулась в кресле Дарья.

      – Я имел в виду, заодно с переводом! – пожал плечами Краснов.

      – Ну так так и формулируй!

      – Думаю, вариант с Дарьей в качестве переводчика тире водителя тире гида пока что более предпочтительный, – сказал Виктор. – Надеюсь, я не обидел вас своей формулировкой, Даша?

      – Нет. Но впредь, если не трудно, называйте меня Дарьей. И сообщите, пожалуйста, как ваше отчество…

      5

      – Ну что, Дарья Ефимовна! Вперед! – сказал Логинов, пристегнувшись ремнем безопасности.

      Однако Дарья, вместо того чтобы тронуть торгпредский «Ситроен» с места, вперила в Виктора угрюмый взгляд:

      – Я же просила называть меня Дарьей!

      – А в чем разница? – развел руками Виктор.

      – Вы что, думаете, я не понимаю, что вы делаете? Я не собираюсь терпеть ваших подтруниваний…

      – Приехали… – сказал Логинов, посмотрев на часы. – Ладно, давайте тогда попытаемся расставить точки над «и».

      Снова расстегнув ремень безопасности, Виктор извлек из кармана сигареты. Дарья изобразила негодование, но Логинов и ухом не повел. Щелкнув зажигалкой, он приоткрыл окно и сказал:

      – Курить я буду, нравится вам это или нет. Потому что мы на работе. Вы же ведете себе так, как будто я пригласил вас на свидание. Проблема именно в этом…

      – А конкретнее?

      – Конкретнее, Дарья, вы, как любая женщина, испытавшая негативный опыт в отношениях, ожесточились на мужчин. Но я, простите, никакого отношения к этому не имею. Вы сами выбирали, простите еще раз, ваших мужчин. И, опять же простите, это ваша проблема, что вы выбирали мерзавцев и негодяев. Поэтому переносить на меня свое презрение не стоит. Даже если бы я пригласил вас на свидание. Но я тут вообще-то по работе. Поэтому давайте просто определимся: или вы можете абстрагироваться от моей половой принадлежности, и мы общаемся просто как коллеги-унисекс, или вы не можете этого сделать, и тогда я просто, без объяснений, попрошу другого переводчика. Подумайте, пожалуйста, прежде чем ответить…

      Отвернувшись к окну, Виктор выпустил в него струйку дыма. Дарья молча завела двигатель. Виктор, не поворачиваясь, пристегнулся. Дарья тронула машину с места и отъехала от старинного дома, в котором российское торгпредство то ли арендовало, то ли выкупило апартаменты. Виктор по дороге из аэропорта забросил в них свою сумку, и они с Дарьей пересели в компактный и не бросающийся в глаза «Ситроен». Краснов с Иваном на «Лянче» отправились обзванивать из таксофонов источники резидентуры насчет свежей информации по теракту.

      Когда «Ситроен» остановился на светофоре, Виктор наконец посмотрел на Дарью и спросил:

      – Надеюсь, вы не в молчанку решили со мной играть, а то сурдопереводчик мне ни к чему.

      – Чтобы вы выставили меня еще большей дурой? Мерси, достаточно. Я вас недооценила, вы намного умней, чем кажетесь.

      – Спасибо. Но это только на работе, – вздохнул Логинов. – В отношениях с женщинами

Скачать книгу