Сталь и пепел. Русский прорыв. Вадим Львов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сталь и пепел. Русский прорыв - Вадим Львов страница 29
– О’кей, парни, ногу в стремя. Началась война.
На брифинге, когда группе наиболее опытных пилотов двенадцатой авиационной бригады приказали выбить один из русских зенитных дивизионов, майор Ньютон – из их батальона – весомо спросил командира бригады Вулиджа:
– Сэр, скажите, а почему нельзя, чтобы это сделали «Томагавки»?
Вулидж удивленно поднял брови, собираясь осадить слишком любопытного майора, но его остановил бригадный генерал Манфред Маккалистер из командования ВВС по Европе. Генерал прибыл на брифинг для координации совместных действий с армейской авиацией.
Маккалистер встал, подошел к электронной карте:
– Понимаю вашу тревогу, майор. Операция действительно предстоит опасная и сложная по техническому исполнению. Шестой флот со своим арсеналом «Томагавков» пока слишком слаб, чтобы разбить ПВО противника одним массированным ударом.
То же касается нас, командования ВВС в Европе. Ударь мы сейчас всеми силами по русским позициям ПВО, должного эффекта не получится. «Иваны» создали настоящую воздушно-заградительную линию. «Ворчуны», «Гладиаторы», «Гаунтлеты»[55] на земле, «Фалкрумы» и «Фланкеры» в воздухе. Все это перекрывает театр боевых действий. Наиболее опасные цели – «Ворчуны». Если выбить хотя бы часть из них, господа, вся система ПВО начнет сыпаться, как карточный домик. Мы раздробим эту линию на очаги, потом раздавим. Нужно всего нескольких дней…
– Так в чем же дело, сэр? Подождем «Буффало» с AGM-109[56] и врежем этим русским.
– У нас нет нескольких дней, майор. Русские прорвали фронт у Люблина. С такими темпами они подойдут к Варшаве через два-три дня. Пора показать, на что вы способны. Ударьте первыми, дальше все будут делать ВВС.
Слова Маккалистера стали для нас холодным душем. Как быстро русские прорвали фронт. Двух дней не прошло. Темп движения больше тридцати миль в сутки. Чем занимаются наши европейские союзники? Бегом на длинные дистанции от русских танков? Хотя сейчас это уже не важно. Ночью – первый боевой вылет.
Впереди ударной группы крылатыми тенями шли два вертолета разведки и целеуказания ARH-70 «Arapaho». Указующий перст для удара «Апачей». Совсем свежая машина, в армию только стала поступать. В бригаде таких шесть штук. Остальные – старички OH-58 Kiowa.
– Альфа, Альфа, это «Борзая». До цели меньше ста миль. Снижаемся.
Голос майора Тэлбота встряхнул Роджера от мыслей, роившихся в голове, подобно мухам. Жеребец Тэлбот, наплевав на свою штабную должность, лично вел ударную группу «Апачей» к позициям русских SA-21.
Вертолеты снизились и, построившись змейкой, в хвост друг другу, стали выходить на ударную позицию вдоль высоковольтной линии.
– Гарсия,
55
Gladiator SA-12/20/ – одно из натовских названий С-300,/SA-15 Gauntlet – ЗРК «Тор-1 М».
56
Buff/Буйвол – жаргонное прозвище стратегического бомбардировщика B-52H, AGM-109 – вариант КР «Томагавк» для ВВС.