Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер страница 15

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

положении нет ничего трагического. Ваш первый муж вас попросту бросил. Вы вышли за другого, будучи в полной уверенности, что прежний муж умер. Никто вас за это не будет преследовать. Вы можете смело подавать на развод. Ваше дело бесспорное.

      Она смахнула слезы с ресниц и печально покачала головой:

      – Вы просто не знаете Карла. Если наш брак незаконен, мне остается лишь поставить крест на возможности стать его женой.

      – Даже если получить развод в Мексике?

      – Да.

      – Неужели вы так и не решитесь окончательно довериться мне? – после минутной паузы спросил Мейсон.

      Она молча покачала головой.

      – Тогда обещайте мне одну вещь, – попросил адвокат.

      – Какую?

      – Завтра утром вы придете в мой офис. Отдохнете за ночь и, возможно, перестанете смотреть на случившееся такими мрачными глазами.

      – Вы ничего не понимаете, мистер Мейсон!.. Ничего… Впрочем, – сказала она, блеснув глазами, – это я могу вам обещать. Я буду у вас.

      – В таком случае не могли бы вы подвезти меня сейчас до моего офиса? – попросил Мейсон.

      – К сожалению, я должна возвращаться к мужу. Он уже, наверное, ждет меня.

      – Что ж, прошу прощения… – кивнул Мейсон.

      Такси все еще стояло у тротуара. По жизненному опыту таксист знал, что если мужчина разговаривает с женщиной в ее машине, то не следует делать поспешных выводов и уезжать. В таких случаях лучше не спешить и подождать, пока закончится свидание.

      – Жду вас завтра в девять часов, – сказал Мейсон, вылезая из машины.

      – В половине десятого, – уточнила Рода Монтейн.

      Мейсон кивнул в знак согласия и улыбнулся:

      – Надеюсь, завтра вы поймете, что все ваши страхи необоснованны, и будете до конца откровенны со мной. Не напрасно же утверждают, что утро вечера мудренее. Не правда ли, удивительно точная поговорка?

      Рода Монтейн с надеждой посмотрела на адвоката, но почти сразу же отвела взгляд в сторону.

      – Завтра в половине десятого, – повторила она, нервно рассмеявшись.

      Мейсон захлопнул дверцу, и Рода тронула автомобиль с места, быстро набирая скорость.

      Адвокат махнул рукой таксисту.

      – Что ж, – усмехнулся Мейсон, – вам придется снова везти меня.

      Шофер отвернулся, чтобы скрыть торжествующую улыбку.

      – Как скажете, – ответил он, заводя мотор.

      Глава 6

      Припарковав автомобиль на стоянке, Мейсон неторопливо отправился к зданию, где располагался его офис.

      Возле здания стоял мальчишка, держа под мышкой пачку утренних газет, и орал на всю улицу:

      – Экстренное сообщение! Она ударила его топором! Он умер! Читайте экстренное сообщение!

      Мейсон купил газету, развернул и просмотрел заголовки:

      «Ночной

Скачать книгу