.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 35
– Если эта встреча будет, – буркнул мрачный Ровер. – Подумай еще раз. Патриарх с нас головы снимет, если ты умудришься погибнуть, а мы останемся живыми. Будущее всего нашего клана зависит от тебя.
– Ждите и надейтесь, а будущее – мы его делаем сами. – Я вышел из номера.
Будущее… Захотелось опять цинично схохмить, но я как-то передумал. Хоть одно хорошее дело, несмотря на все свои старания, я умудрился сделать на этом островке. Надеюсь, что там мне это зачтется.
– Показывай дорогу, проводник. – Я сжал предплечье ожидающего меня около выхода из гостиницы благородного почти воришки.
Всякое в жизни бывает, на многое могут пойти разумные, чтобы попытаться выжить, – и кто в них бросит камень, я? Да никогда. У самого наблюдается куча проблем, решать которые я намерен совершенно незаконным образом. А из бывшего рыцаря Совы получился отличный учитель для Амстера.
– У тебя сейчас есть небольшие проблемы. – Я пригубил виноградный сок. – Так почему ты их не хочешь решить нетрадиционным образом? Почему ты не воспользуешься услугами продавца? Если ты не можешь пробить стену головой, так лучше обойди ее. А что будет дальше, так посмотрим.
– Вы думаете, господин Хантер, что я могу купить воинское мастерство? Я пытался, но никто из продавцов на острове не вызвал у меня доверия.
– Ты плохо смотрел, Амстер, благодарю, Треза. – Я подмигнул наложившей мне в тарелку очередную порцию еды красотке. А что ей еще делать, если этот ужин проходит только в узком кругу, проходит без свидетелей в виде слуг? Слишком серьезные разговоры ведутся за этим столом. – Повторю – ты плохо смотрел: есть там один рыжебородый мужчина, страдающий отсутствием на правой ноге ступни. Он отличный боец, и его мастерство тебе пригодится. Кроме того, я советую взять его своим учителем, советую нанять его – так ты полностью сможешь овладеть его искусством.
– Вы уверены в этом? – Амстер напрягся, как охотничья собака перед логовом лисы.
– Полностью: я видел его в бою. Он великолепный воин, за свои слова я привык отвечать – все охотники привыкли. Я его видел позавчера, и может быть, до сих пор он никому и ничего еще не продал.
– Отец, сестры, – сломанный маг вытер губы салфеткой, – я прошу разрешения покинуть вас. У меня появились срочные дела. Вдруг кто-то успеет опередить меня? Рекомендация господина Хантера в подтверждении не нуждается. А обсуждение моей немертвой бабушки вы можете провести и без меня. Ничего нового я не узнаю и ничего не смогу добавить к тому, что вы и так все, кроме нашего гостя, знаете.
– А вы, господин Хантер, – седьмой советник магистрата с усмешкой проводил стремительно покидающего небольшую комнату сына, – умеете давать надежду разумным.
– А