Жизнь коротка. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жизнь коротка - Джеймс Хедли Чейз страница 6
– Я не знаю. Не могу вспомнить.
– Вы вынимали его из кармана, пока были в баре? – спросил управляющий. – Ну давайте же, сэр. Подумайте хорошенько. Вы платили за напитки монетами, которые были в кармане, или банкнотой?
Уингейт признался, что не вынимал купюры из бумажника, пока был в баре.
– Значит, вы запросто могли выронить бумажник или оказаться жертвой воров до того, как пришли сюда, – сказал управляющий, довольный своими выводами.
Пока все это тянулось, Гарри начал рассовывать по карманам свои вещи, и Клэр последовала его примеру.
– Красивая вещица, – заметил Гарри, когда она убирала золотой портсигар.
– Да, ничего, – сказала она, улыбнувшись. – Угощайся. – И протянула ему сигарету.
Гарри взял сигарету, и Клэр поднесла зажигалку, при этом посмотрев ему прямо в глаза.
– Если не возражаете, – произнес управляющий, – я хотел бы вернуться к своей работе.
Гарри вздрогнул и озадаченно посмотрел на него. Он так увлекся, что позабыл, где находится.
– Простите, – с улыбкой произнесла Клэр. – Полагаю, мы теперь можем идти или он все еще хочет послать за полицией?
– Конечно можете, – сказал управляющий. – Примите мои извинения. Я очень не люблю, когда подобное случается в моем заведении, и надеюсь, вы будете и впредь приходить сюда. Мы всегда вам рады.
– Спасибо, – ответила Клэр.
Уингейт, ошеломленно следивший за всем этим, сделал попытку собраться с мыслями.
– Послушай-ка, малышка… – промямлил он, но Клэр пропустила это мимо ушей.
Она обратилась к Гарри:
– Что ж, идем. Он думает, мы работаем вместе, так что поддержим иллюзию. – И к удивлению Гарри, Клэр взяла его под руку и повела к выходу.
Бармен распахнул перед ними дверь с нарочитой почтительностью и подмигнул Гарри. Когда они выходили, Уингейт пробормотал:
– Эй! Постойте. Я хочу извиниться…
Но они не обернулись и через зал вышли на улицу.
Затем Гарри и Клэр остановились и посмотрели друг на друга. Его мучила мысль, что через несколько секунд они расстанутся и, возможно, никогда больше не встретятся.
– Мне ужасно жаль, что все так вышло, – произнес Гарри, сунув руки в карманы и пиная носком ботинка поребрик. – Это моя вина. Мне не следовало встревать.
– Все в порядке, – ответила Клэр.
И тут Гарри заметил в ней перемену. Она больше не улыбалась, и казалось, он ей слегка наскучил.
– Старый дурень был пьян. Лучше нам побыстрее уйти отсюда. Я не хочу его больше видеть.
– Да, – произнес Гарри невпопад. – Что ж, тогда мне следует сказать «прощай».
По-прежнему неулыбчивая, с холодным взглядом, Клэр подступила к нему и протянула руку.
– Прощай, –