Шах и мат. Марк Максим

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шах и мат - Марк Максим страница 12

Шах и мат - Марк Максим Военные приключения (Вече)

Скачать книгу

пожал плечами.

      – Куда-нибудь, только не оставаться здесь. В записке ясно сказано: «Только не на пассажирском»… Но кроме пассажирских существует еще много других судов: каботажных, грузовых, наконец, частных яхт.

      Кэлли кивнул головой. Затем спросил коротко:

      – Сейчас?

      – Да.

      Через две минуты две фигуры скользнули из темных ворот и исчезли за поворотом. А через четверть часа у ворот остановились несколько других фигур. Одна произнесла тихо:

      – На шестом…

      – Тише. Я пойду впереди, вы позади.

      У дверей комнат Хэллтона фигуры остановились, произвели несколько манипуляций над входной дверью, и она распахнулась. Освещая путь карманными фонарями, фигуры ринулись в комнаты.

      Электрический выключатель сухо щелкнул. Комната залилась светом. Она была совершенно пуста. На полу и на столе валялись груды бумаг.

      – Проклятие, – сказал один из пришедших. – Они бежали. Что скажет Хорлэй?

      Наступило молчание. Затем один из них сказал:

      – Надо допросить квартирную хозяйку.

      Миссис Вилькинс, кроткая старушка, вдова надсмотрщика работ была перепугана насмерть. Глядя выцветшими, когда-то голубыми глазами, она шептала прерывисто:

      – Мистер Хэллтон был час назад дома. Я не знаю, может быть, он пошел прогуляться?

      Раздался смех, от которого у миссис Вилькинс холодок прошел по спине.

      – Имеет он время гулять… Кто у него бывал?

      Миссис Вилькинс этого не знала. Мистер Хэллтон был такой хороший квартирант, ни разу не было с ним споров. И квартирную плату он тоже вносит аккуратно.

      – Придержите язык, вы, старая болтунья, – грубо сказал один из посетителей.

      Он добавил, потрясая перед носом миссис Вилькинс револьвером:

      – И, если вы будете болтать о нашем визите, понимаете? Молчать, как удавленная…

      Миссис Вилькинс тряслась, как древесный лист в Центральном парке осенним вечером. Она тряслась и в то время, когда пришедшие производили тщательный обыск, и в тот момент, когда они перед уходом снова пригрозили ей револьвером и еще час или два после их ухода. Миссис Вилькинс в бессилии опустилась на старое изодранное кресло в комнате своего квартиранта, и внучка отпаивала ее валериановыми каплями. Отдышавшись, миссис Вилькинс сказала:

      – И все-таки он хороший человек. Я не знаю, что он сделал и чего они от него хотят, эти люди с револьверами, совершенно не умеющие обращаться со старыми миссис. Но он хороший человек. Мэри, слышишь?

      – Слышу, бабушка, – сказала Мэри.

      Она тоже была испугана.

      – И кроме того, нам надо искать нового квартиранта. Мистер Хэллтон уже не вернется. Слышишь, Мэри?

      – Слышу, бабушка, – снова сказала Мэри.

      Что касается до испугавших миссис Вилькинс людей, то они, выйдя из дома, разразились такими проклятиями, что даже в горле у одного из них пересохло.

      – Надо сообщить Х 2, – сказал наконец один из них.

      Он вынул

Скачать книгу