Компаньонка. Аманда Квик

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Компаньонка - Аманда Квик страница 25

Компаньонка - Аманда Квик Шарм (АСТ)

Скачать книгу

Он поднялся, приветствуя ее. – Добрый день.

      – Добрый день, сэр.

      Дверь в столовую распахнулась, и на пороге появилась Салли. Выглядела она еще более измученной и озабоченной, чем накануне. На лбу ее поблескивали капельки пота. Из-под желтого чепчика выбивались завитки волос. Она уставилась на Элеонору и вытерла руки о замызганный фартук.

      – Мэм, – произнесла она, сделав неуклюжий реверанс, – я не знала, что вы спуститесь к завтраку.

      – Я это заметила, – проворчала Элеонора и выразительно кивнула на длинный стол.

      Горничная бросилась к буфету и выдвинула ящик.

      Пока девушка доставала ей посуду, Элеонора пересекла комнату, чтобы познакомиться с блюдами, стоящими на столе. Ситуация на кухне по сравнению с вечером нисколько не улучшилась. Яйца остыли. Сосиски выглядели неаппетитно, на картофеле застыл старый жир.

      В отчаянии Элеонора взяла пару ломтиков тоста и налила себе в чашку тепловатого кофе.

      Повернувшись, она увидела, что Салли поставила для нее прибор на противоположной от Артура стороне стола.

      Она дождалась, пока служанка покинет комнату, и поставила прибор справа от Артура.

      Повисла неловкая тишина.

      – Надеюсь, вы хорошо спали ночью? – заговорил наконец Артур.

      – Да, милорд. – Элеонора попробовала кофе и убедилась, что напиток был не только холодным, но и ужасным на вкус. Она поставила чашку на стол. – Вы позволите мне задать вам вопрос: эта прислуга давно у вас работает?

      Он взглянул на нее с некоторым удивлением:

      – Я никогда не видел никого из них, до своего появления в этом доме несколько дней назад.

      – Вы никого из них не знаете?

      Он перевернул страницу газеты.

      – Я провожу здесь очень мало времени. Фактически я вообще не пользовался этим домом в течение последнего года. Когда я изредка приезжаю в Лондон, я предпочитаю проводить время в клубе.

      – Понятно. – Отсутствие интереса к дому объясняло его запущенный вид. – Кто осуществляет надзор за слугами?

      – Пожилой управляющий моего деда. Я унаследовал его вместе с особняком, и управление домом – это единственная его обязанность. Ни для каких других дел он уже не годится. Слишком стар. – Он поднес ко рту чашку. – А почему вы спрашиваете?

      – Есть некоторые детали по ведению хозяйства, которые требуют внимания.

      – Да, я заметил. Впрочем, у меня нет времени ими заниматься.

      – Разумеется. Но у меня время есть. Вы не станете возражать, если я займусь вашим домом?

      – Я не считаю его своим домом. – Он пожал плечами и поставил чашку на стол. – Я даже подумываю о том, чтобы его продать. Но вы вольны делать что хотите, пока находитесь здесь.

      Она отщипнула кусочек от черствого тоста.

      – Я могу понять, почему у вас появилось желание продать дом. Содержание столь громадного здания обходится очень дорого.

      – Деньги

Скачать книгу