Final Fantazy. Алексей Олегович Карпов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Final Fantazy - Алексей Олегович Карпов страница 5

Final Fantazy - Алексей Олегович Карпов

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Матиос: Это очень древняя машина. Наши механики неплохо над ним поработали. Он оснащён гироскопическим и магнитным компасами, лагом, эхолотом, радиостанцией, радиолокационным ответчиком и аварийным буем.

      Аника: К чему столько приборов? Рыбаки выходят в море и на обычных деревянных лодках под парусами.

      Матиос: Рыбаки выходят в море только для того, чтобы проверить сети, а нам – береговой охране приходится дежурить сутками в море. Кое-где, в коралловых рифах ещё остались со времён второй мировой войны с машинами подводные мины, и мы их обезвреживаем. В некоторых зонах было обнаружено большое количество стронция, цезия и кобальта. На морских картах эти зоны помечены красной решёткой – радиоактивные зоны.

      Арес: Он у нас – недоученный. Комплекс неполноценности…

      Матиос: То, что ты ещё до сих пор не превратился в мутанта, ещё не значит, что эти острова безопасны.

      Арес: Сейчас на Земле вообще нет ни единого безопасного уголка для человека. Нигде.

      Матиос: Последствия радиоактивного облучения, даже в самых малых дозах, могут проявиться в последующих поколениях, между прочим.

      Арес: Заглохни уже и заводи свою шарманку. Все мы когда-нибудь умрём. Хы. Когда нас останавливали опасности? Работа такая.

      Матиос: На любой работе нужно соблюдать технику безопасности.

      Арес: Не слушай его. Остров, куда мы сейчас плывём, совершенно безопасен. Я уверен, что он тебе понравится. На нём много озёр, водопадов, гротов и прибрежных коралловых рифов. Я уже облазил его сверху донизу. Во время войны с машинами люди скрывались в этих гротах, лабиринтах скал и каналов. Именно благодаря им, мы выжили, в то время как целые армии пали на поле боя и в укреплённых бункерах под землёй. Если сидеть тихо и быть осторожным, то беда обойдёт стороной.

      Матиос: Если ты не думаешь о себе, то хотя бы, не втягивай в свои вылазки на необитаемые острова других, ни в чём неповинных людей.

      Арес: Я никого не заставляю путешествовать со мной по островам. И вообще, это – мой служебный долг.

      Аника: Я так поняла, что вы тоже служите в спецподразделении разведки береговой охраны?

      Арес: Да.

      Аника: А принимают ли в ваше подразделение девушек?

      Арес: Эм… В общем, да.

      Аника: Есть ли свободные вакансии?

      Арес: Наверное…

      Аника: Вот и отлично. Я готова вступить в ваше подразделение прямо сейчас.

      Матиос: А Вас, леди, не пугают случайные мины, с которыми Вы возможно столкнётесь, бороздя просторы акватории архипелага?

      Аника: Нисколько. Меня не пугают опасности. Ну, так что? Вы меня берёте?

      Арес: Да, но…

      Аника: Вот и замечательно. Что нужно делать? Что входит в мои обязанности?

      Арес: Сбор

Скачать книгу