Рафаэль. Книга первая. Междуречье. Александр Сахаров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рафаэль. Книга первая. Междуречье - Александр Сахаров страница 24

Рафаэль. Книга первая. Междуречье - Александр Сахаров

Скачать книгу

полотно с огромным медведем. Колонна остановилась, мы с офицером выехали вперед, это был патруль графа Франка VII.

      – Добрый вечер, с кем имею честь говорить? – задал вопрос первым мужчина в черном балахоне с длинным копьём в руках.

      – Генри, офицер второго ранга королевской дивизии Особого назначения, – четко отрапортовал офицер.

      – Рафаэль, сын графа Генриха IV, – спокойным голосом представился я.

      – Пауль, начальник караула, прошу следовать за нами, – командным голосом произнес мужчина в балахоне.

      Теперь мы ехали в сопровождении караула. Наступали сумерки, солнце опустилось за горизонт, оставив после себя красивый закат. Воздух был наполнен морским бризом, видимо, тут недалеко море. Перед стеной замка был ров, на треть заполненный водой, а ещё нашпигованный как ёж деревянными кольями, торчащими из воды. Через ров был перекинут мост, выполненный из кованой стали, внушал уважение к мастерам, ковавшим его. Проскакав арку, мы оказались на круглой площади приличного размера, выложенной по типу мостовой камнями ярко-розового цвета. Дома, стоящие по периметру площади, были трехэтажные, выложенные из камня, от площадки отходило три нешироких улочки. Когда наш караван полностью въехал на площадь, кованый мост со скрипом дернулся и медленно пополз вверх.

      – Господа, – обратился к нам начальник караула, – граф Франк VII приглашает вас на ужин.

      Я вопросительно посмотрел на офицера, тот безразлично пожал плечами, давая понять, что он вроде как и не против, но светскому ужину предпочел бы солдатские байки.

      – Мы немного устали с дороги, возникли небольшие проблемы, может, отложим до завтра торжественные встречи?! – более утвердительно, чем вопросительно, обратился я к начальнику караула. Тот согласно закивал.

      – Тогда давайте мои люди разместят заключённых и наёмников, а вас я провожу до гостиницы и распоряжусь о ваших вещах, милорд.

      – Хорошо, так и поступим, – улыбнулся я в ответ.

      Генри с начальником караула отправились раздавать указания своим подчиненным, а мы втроём остались стоять посреди площади. Из боковых зданий вышли солдаты и стали выстраивать заключённых, другие, взяв лошадей за упряжку, повели за левое здание. Солдаты офицера и местная стража обменивались дружескими рукопожатиями, кто-то по-братски обнялся, похлопывая друг друга по спине. Один из старших стражников построил наемников и повёл их в противоположное здание, куда увели заключённых, площадь опустела. Начальник караула вышел почти сразу, мы не успели и заскучать.

      – Следуйте за мной, господа.

      Мы взяли коней за упряжку и отправились пешком. Шли долго вдоль узенькой улочки, в домах горел тусклый свет, на небе появилась целая россыпь звёзд, ночь вступила в свои права. В темноте смотреть было не на что, дома, стоящие сплошной стеной, закрывали обзор. Спустя полчаса неспешного

Скачать книгу