Мажор. Китти Найс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мажор - Китти Найс страница
Я попыталась оправдаться. У меня, как обычно, не очень получилось. Не умела я постоять за себя, и с этим ничего не поделаешь. Даже если моей вины нет.
Покрутившись перед зеркалом, я оценила свой внешний вид. Юбка – явно не из тех, что оказались на пике популярности в этом сезоне. К тому же мне казалось, что она коротковата. Хотя, если ноги длинные и стройные – чего бы их стесняться? Но попробуйте объяснить это моему во всех смыслах девственному мозгу!
Впрочем, я утешала себя тем, что моей вины нет. Когда во всём здании отключили электричество, не я одна лишилась возможности по привычке затеять стирку. Вот и пришлось экстренно придумывать, во что одеться, чтобы не ударить в грязь лицом, отправляясь с подругой на прогулку.
С блузкой получилась та же история, что с юбкой. Однозначно не верх моды и стиля. Рукава слишком коротки. Вырез немного глубже, чем хотелось бы. Иногда я сожалела, что природа не одарила меня грудью чуть поменьше. Вот хотя бы на один размер, хотя бы «двоечку», и было бы идеально…
Но время не ждало. А точнее, отказывалась ждать София. Так что я поспешно закончила с макияжем и поскорее вылетела на улицу.
Подруга и правда была недовольна тем, что ей пришлось ждать. К счастью, достаточно оказалось небольшой прогулки по нашему студенческому городку, чтобы настроение Софии хоть немного улучшилось. А когда я ещё и предложила зайти в кафе, взяв на себя расходы за нас обеих – моя спутница и вовсе перестала дуться.
Кто-нибудь другой наверняка назвал бы это заведение забегаловкой, а не кафе. Но нам выбирать особо не приходилось. Я лишь сокрушалась, что день с утра пораньше идёт не по плану. Сначала эта история со стиркой. Потом я ловила на себе взгляды встречных парней, которые стреляли глазами в вырез и подмигивали.
А теперь что? А теперь я пролила чай на столик, потянулась за салфеткой и рассыпала всю пачку. София только удивлённо вскинула брови. Помогать мне она явно не спешила. Я наклонилась пониже, чтобы собрать разлетевшиеся салфетки, и…
– Ничего себе! Вот это вид!
Возглас раздался позади меня и заставил резко распрямиться. Хотя голос был звонким и чистым, я всё равно испугалась. Резко обернулась, забыв даже о салфетках, которые по-прежнему держала в обеих руках.
Посетитель, что стоял передо мной, явно оказался в этом кафе случайно. Уж не знаю, как его сюда занесло. Ведь, судя по его виду, он мог себе позволить визит в гораздо более дорогое заведение. Старше меня лишь на пару лет, он уже выглядел как настоящий хозяин жизни: в дорогой брендовой одежде, с изящными часами на руке и с безупречными тёмными волосами.
– Наклонись так ещё раз, – с явной издёвкой предложил он. – Можешь даже пониже.
Взгляд его голубых глаз устремился в вырез блузки. Но подмигивать, в отличие от случайно встреченных мной мужчин на улице, он не стал. Вместо этого добавил:
– Или расстегни ещё пару пуговиц. Тут тоже отличный вид. Я оплачу.
София наблюдала за этой сценой, но так ничего и не сказала. Ощутив, как кровь прилила к лицу от стыда и непонимания, я машинально прижала руки к груди. При этом про салфетки, которые оставались у меня в руках, я успела забыть.
– Настолько всё плохо? – саркастично усмехнулся обладатель голубых глаз. – Салфеток не хватает?
После этих слов он отправился делать заказ. Я же, чувствуя себя униженной и опустошённой, опустилась за столик напротив Софии.
– Это же Ричард, – тихо сказала она со смесью восхищения и страха.
– Да мне без разницы, кто это! – выдавила я из себя, стараясь не разрыдаться.
Утреннее настроение, и без того далёкое от идеала, было безнадёжно испорчено. Теперь мне казалось, что все посетители кафе смотрят только на меня, стараются оценить длину моей юбки и глубину выреза: сильно ли открыты бёдра, насколько можно разглядеть грудь. Уверена, что на самом деле это было не так. Вот только впечатление оказалось столь сильным, что даже руки болезненно подрагивали.
Прошло несколько минут, и я почти успокоилась. Однако Ричард, направляясь к выходу, прошёл мимо столика, где сидели мы с Софией. Он небрежным жестом бросил передо мной пачку салфеток. Я вздрогнула и удивлённо подняла взгляд.
– Вдруг пригодятся, – сказал он, сверкая голубыми глазами и улыбаясь белоснежной улыбкой.
Если бы я не знала, что эта выходка была продолжением сарказма, я бы даже подумала, что Ричард со мной флиртует. Очень уж очаровывала его сверкающая улыбка. А взгляд голубых глаз как будто гипнотизировал, сразу приковывая к себе.
Вот только я знала, что это не более чем очередная попытка меня унизить. Тем более что слияние наших с ним взглядов продолжалось всего пару мгновений. После этого он отвернулся и быстрым шагом направился к выходу. Я только проводила