Полуночная роза. Люсинда Райли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полуночная роза - Люсинда Райли страница 31

Полуночная роза - Люсинда Райли Novel. Мировые хиты Люсинды Райли

Скачать книгу

вижу, – сказала я, обозревая длинный ряд мужских лодыжек.

      – Я думаю, он красивее твоего, – блеснула глазами девочка.

      Я поняла: она думает, что я тоже принцесса, дочь махараджи Джайпура.

      – Моего отца здесь нет, он умер.

      Она сочувственно положила свою теплую руку на мою.

      – Мне очень жаль.

      – Спасибо.

      – Как тебя зовут? – спросила она.

      – Меня зовут Анахита, но все называют Анни.

      – А меня – Индира, но все называют Инди. – Девочка с улыбкой легла на живот и подперла голову руками. – А как же ты сюда попала? – Она пытливо вглядывалась мне в лицо своими тигриными глазами. – Ты красивее остальных принцесс из Джайпура.

      – Я не принцесса. Моя мама – троюродная сестра махарани Джайпура. Два года назад папа умер, и мы живем в Лунном дворце.

      – А я, к несчастью, принцесса. – Она презрительно подняла брови. – Младшая дочь махараджи Куч-Бихара.

      – Тебе не нравится быть принцессой? – поинтересовалась я.

      – Вообще-то, нет. – Инди грациозно перевернулась на спину, положила руки под голову и обратила взгляд к звездам. – Я бы лучше стала укротительницей тигров в цирке.

      Я хихикнула.

      – Не смейся, я серьезно. Мама говорит, что я очень плохая принцесса. Я вечно пачкаю одежду и попадаю в неприятности. Она подумывает отправить меня в английский пансион поучиться манерам, только я сказала, что убегу оттуда.

      – Почему? Я бы хотела побывать в Англии. Я никогда не путешествовала, – мечтательно сказала я.

      – Везет тебе, а мы только и делаем, что куда-то едем. Мама очень общительная и всюду тащит нас с собой – то на сезон в Европу, то еще куда-нибудь. Я бы хотела просто жить в нашем чудесном дворце и присматривать за животными. Если не получится стать укротительницей тигров, стану погонщицей слонов. А в Англии – тоска. Серо, холодно и вечная сырость. Все в нашей семье постоянно простужаются, особенно папочка, – вздохнула Индира. – Я жутко беспокоюсь о его здоровье… А ты говоришь по-английски? – неожиданно спросила она.

      Я уже начала понимать, что ее живой ум перелетает с предмета на предмет, подобно мотыльку.

      – Да, – ответила я по-английски.

      Индира села на колени и чинно протянула мне руку.

      – Как поживаете? – церемонно спросила она, в совершенстве спародировав чеканное оксфордское произношение. – Ужасно рада с вами познакомиться.

      Наши руки встретились.

      – Я тоже рада, – ответила я, продолжая трясти ее руку. Мы повалились в траву, корчась от смеха. Когда мы немного успокоились, я поняла, что пора возвращаться в зенану, пока меня не хватились, и встала.

      – Ты куда? – спросила Инди.

      – Обратно в шатер. Нам обеим влетит, если кто-то узнает, что мы выходили.

      – Подумаешь, – беспечно ответила Индира, – мне всегда влетает. Полагаю, они уже поняли, что принцессы из меня не получится.

      Я

Скачать книгу