Дана Мэллори и дом оживших теней. Клаудия Ромес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес страница 5

Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес Фэнтези для подростков

Скачать книгу

хочешь знать, что я здесь делаю?

      Я кивнула.

      – Моя семья и я… мы… служим в поместье Мэллори.

      – Да ты что!

      Отец говорил, что из прислуги тётка держит только дворецкого и кухарку.

      – Мы здесь служим уже несколько поколений, – прибавил Уилл.

      Во дела. Странно, что отец не упоминал об этой семье. Почему – если они уже так давно работают в поместье? Неужели отец их не знал? Очень в этом сомневаюсь.

      – И чем вы здесь занимаетесь?

      Уилл повёл подбородком, но промолчал. Как будто задумался, чем здесь может заниматься целая семья на протяжении нескольких поколений.

      – Вы тут кто-то вроде управляющих? – предположила я.

      – Именно так, – согласился Уилл.

      – Не стоит ли привести в порядок дом и сад?

      – А что? – Он скрестил руки на груди. – Чем тебя не устраивают дом и сад?

      – Ну, не знаю. – Я пожала плечами. – Немного запущено. А так ничего.

      – Ага, – тоскливо подтвердил гость. – К счастью, ты наконец приехала. Теперь всё наладится.

      Чего-чего?!

      – Не думаю, что это моя забота – приводить в порядок поместье, – огрызнулась я и, швырнув чемодан на кровать, стала его разбирать.

      Хотя сердилась я теперь вовсе не на Уилла, а на отца: он бросил меня здесь одну, как запирают в чулан ненужную вещь – живи, дочка, в этой дыре, и радуйся, я здесь был так счастлив! Но я же не он! Когда же он это поймёт! Хорошо хоть Уилл нашёлся, есть вероятность, что этим летом я не помру с тоски в этом медвежьем углу.

      – Давай не кисни, – подбодрил Уилл. И был прав: что-то я совсем расклеилась, грубить начала.

      – Извини, – вздохнула я, – ты ни в чём не виноват, просто всё это вместе…

      – «Всё вместе»? – передразнил Уилл. – И какое оно – это «всё вместе»?

      Я разложила на кровати свои футболки:

      – Отец уехал по работе на континент. Меня на это время сбагрил сюда. А я эту тётю Мэг вообще не знаю. Понятия не имею, что она за человек. И что-то я не заметила у неё никакого дружелюбия. Нам бы и всего лета не хватило, чтобы сблизиться.

      – Да, лета точно не хватит, – кивнул Уилл.

      – Рада, что мы с тобой в этом единодушны. – Я понесла стопки футболок в шкаф. – Нафталином-то там не провоняло? – Я открыла сначала одну створку, потом вторую и оглядела гардероб. – Вместительный шкафчик. – Я постучала по внутренней перегородке – и тут на меня из тёмной глубины шкафа что-то как прыгнет! От ужаса я взмахнула рукой, подбросив все футболки в воздух. – Что за чёрт?! – У меня сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

      Послышалось громкое мяуканье.

      – Да это же Сиссибелл! – объяснил Уилл.

      Я огляделась. Мои шмотки валялись теперь по всей комнате. Саму меня трясло от страха.

      Уилл сидел на кровати и гладил трёхцветную кошку с пушистым хвостом. Её неестественно синие глаза глядели на меня так, будто я только что вторглась в чужое королевство.

      – Что эта кошка

Скачать книгу