Черная роза. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черная роза - Нора Робертс страница 6

Черная роза - Нора Робертс В саду

Скачать книгу

что вам необходим французский тост, – откликнулся Дэвид, окуная толстые ломти хлеба в волшебную смесь яиц и сливок. – И, возможно, у вас приступ межпраздничной меланхолии.

      – Я выгнала его перед Рождеством. Наверное, поэтому.

      – Мы отлично повеселились, когда мерзавец запрыгал на морозе. Во всяком случае, я представлял себе мороз и сыплющиеся с неба кары – льдышки, лягушек и бубонную чуму.

      – Я хочу спросить тебя о том, о чем не спрашивала за все время той эпопеи. Почему ты ни разу не сказал мне, как сильно его не любил?

      – Может, потому же, что вы не говорили мне, как сильно не любили того безработного актера с поддельным британским акцентом, в которого, как мне казалось, я втрескался до безумия. Я просто люблю вас.

      – Уважительная причина.

      Роз наклонилась к маленькому кухонному камину, в котором Дэвид с утра развел огонь. Живительное тепло успокаивало и придавало уверенности.

      – Знаешь, милый, если бы ты постарел лет на двадцать и стал обращать внимание на женщин, мы могли бы жить друг с другом во грехе. Думаю, это было бы прекрасно.

      Дэвид выложил хлеб на сковородку.

      – Дорогая, вы единственная женщина на свете, которая смогла бы меня соблазнить.

      Роз улыбнулась и, облокотившись на стол, подперла кулаком подбородок.

      – Солнце пробивается. Будет чудесный день.

      Для садового центра чудесный день в начале декабря означал безумную суету. Розалинд замоталась так, что не сумела вырваться на ланч, и с благодарностью вспоминала сытный завтрак, который впихнул в нее Дэвид.

      Огромный стол в школке был заставлен лотками для проращивания семян. Контейнеры, индивидуальные горшочки и торфоперегнойные кубики выстроены, пакеты разложены. Отделив слишком юные ростки, Роз начала пикировку, то есть пересадку тех, которые казались ей готовыми для переноса в почву.

      Все эти растения пока принадлежали ей, а пикировка – второй этап преображения семечка в зрелое растение – была одним из любимых занятий.

      Больше двух лет Роз экспериментировала с собственными рецептами почвы и в этом году получила, как она свято верила, победителей и для садовых, и для комнатных растений. Пожалуй, садовый рецепт прекрасно подойдет и для теплиц.

      Роз заполняла почвенной смесью контейнеры, проверяла влажность, осторожно вынимала ростки и пересаживала так, чтобы уровень земли был тем же, что и в лотке для проращивания, а затем ловко приминала пальцами смесь вокруг корней.

      Заполняя горшочек за горшочком, она поливала ростки слабым раствором удобрения, наклеивала ярлыки и рассеянно подпевала Энии[3]. Портативный плеер считался в теплице незаменимым инструментом.

      Закончив пересадку, Розалинд прошла в обитель многолетников. Годовалые черенки дали побеги и через несколько месяцев будут готовы к продаже. Роз осмотрела их, полила и перешла к материнским растениям, чтобы срезать еще черенков. Когда появилась Стелла, целый поднос был заполнен анемонами.

Скачать книгу


<p>3</p>

Ирландская певица, автор музыки к фильмам.