Сальватор. Александр Дюма

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сальватор - Александр Дюма страница 15

Сальватор - Александр Дюма

Скачать книгу

сказано: «Ищи и обрящешь».

      – Но я смогу облегчить вашу задачу!

      – Вы!

      – Да. Ровно в полдень он будет стоять у третьей слева от входа колонны и разговаривать с монахом-доминиканцем.

      Теперь дар провидения господина Жакаля так поразил Жибасье, что он, подавленный таким превосходством, молча поклонился, взял шляпу и вышел.

      Глава VI

      Два джентльмена с большой дороги

      Жибасье вышел из дома на Иерусалимской улице как раз в тот момент, когда, оставив у Кармелиты портрет святого Гиацинта, Доминик большими шагами спускался по улице Турнон.

      Во дворе префектуры толпы уже не было: там находилась только одинокая группка из трех людей.

      От нее отделился какой-то человек. В этом приближавшемся к нему маленьком худеньком человечке с землистым цветом лица, черными блестящими глазами и сверкающими зубами Жибасье узнал своего коллегу Карманьоля, подручного господина Жакаля, того самого, кто в Кёле передал ему инструкции их общего начальника.

      Жибасье остановился с улыбкой на губах.

      Они обменялись приветствиями.

      – Вы сейчас направляетесь в церковь Вознесения? – спросил Карманьоль.

      – А разве мы не должны отдать последние почести останкам великого филантропа? – ответил вопросом на вопрос Жибасье.

      – Разумеется, – сказал Карманьоль. – Я ждал, когда вы выйдете от господина Жакаля, чтобы переговорить с вами о порученном нам задании.

      – С превеликим удовольствием. Давайте говорить на ходу. Так не будет казаться, что время идет очень медленно. Мне, во всяком случае.

      Карманьоль согласился.

      – Вы знаете, что нам надо будет там сделать?

      – Я должен не спускать глаз с одного человека, который будет стоять у третьей слева от входа колонны и разговаривать с неким монахом, – сказал Жибасье, все еще не пришедший в себя от столь точных инструкций.

      – А я иду туда для того, чтобы арестовать этого человека.

      – Как это – арестовать?

      – Очень просто. В нужное время. Вот это я и должен был вам передать.

      – Вам поручено арестовать мсье Сарранти?

      – Ни в коем случае! Я арестую мсье Дюбрея. Он сам себя так называет, ему не на что будет пожаловаться.

      – Значит, вы арестуете его как заговорщика?

      – Нет, как бунтовщика.

      – Значит, возможен серьезный бунт?

      – Насчет серьезного вряд ли. Но волнения будут.

      – А не слишком ли неосторожным будет, дорогой коллега, – сказал Жибасье, остановившись, чтобы придать вес своим словам, – не будет ли неосторожным затеять смуту в такой день, когда весь Париж будет на ногах?

      – Вы правы. Но ведь пословица говорит: «Кто не рискует, тот не выигрывает».

      – Это несомненно, но на сей раз мы ставим на карту всё.

      – Но играть-то мы будем краплеными картами!

      Это немного успокоило Жибасье.

      Но все же на лице его

Скачать книгу