О.Т.Б.О.Р.. Альмира Рай
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу О.Т.Б.О.Р. - Альмира Рай страница 26
− Тогда я готова идти, − радостно объявила она, кивнув на свою пустую тарелку.
− Девушки! – Принц встал и всем премило улыбнулся. – Лейн, будь другом, проследи, чтобы леди были развлечены.
Тот ухмыльнулся.
− С удовольствием!
А затем строгий взгляд его высочества упал на меня.
− Особенно моя племянница, − добавил он и ехидно оскалился. Язва!
Они ушли. Их вот так просто отпустили. Сия и Лейн безмятежно смотрели ему вслед, тогда как я пятой точкой чувствовала неладное. Генномодифицированные кролики! Если они такие, как охранные песики, то ничего милого в них быть не могло. А зубы! Их зубы, должно быть, размером с мой кинжал.
− Вот блин! – воскликнула я, и Сия вопросительно вздернула бровь. – Я же забыла выключить воду в саду. Там уже наверное потоп!
− Кен! – предупреждающе позвала она и покосилась на кэпа. Он мог бы приказать мне оставаться на месте. Но к моей радости он этого не сделал. Только взгляд его был издевательски-довольным.
− Иди-иди, − бросил он почти ушедшей мне. – А то Фарро, наш садовник, очень расстроится. И раз ты такая деятельная, то можешь ему помочь с уборкой.
− Угу…
Я понятия не имела, где на этой огромной территории находился питомник с кроликами, но интуитивно пошла в сторону леса. А как только вышла за угол дома, увидела уже прилично отдалившихся Адэйра и Мию.
Девушка чуть не упала, и принц предложил ей свою руку в качестве опоры. Я покачала головой – настолько они несуразно смотрелись рядом.
− Кендис! – выкрикнул тот самый садовник, едва не выдав меня с потрохами. Я шикнула на него и юркнула в кусты. К счастью, меня не засекли.
− Прости! Ты опять следишь за принцем, а я тебя чуть не сдал, да? – спросил Фарро. Муж Мари чем-то внешне напоминал мне папу. Наверное, поэтому мы с ним сдружились еще с первого дня знакомства. Он и его брат ухаживали за садом столичной резиденции. Вся их большая семья работала на императорский клан больше пятидесяти лет, так что они определенно были частью нашей команды. И надежными людьми.
− Что значит опять? – возмутилась я. – И я не какая-то там извращенка. Я выполняю свои обязанности.
− Конечно, конечно, − понимающе протянул мужчина. – Если пойдешь по той тропинке, то выйдешь к питомнику с другой стороны.
Я просияла и протянула Фарро кулак. Он его по-дружески стукнул и заговорщицки подмигнул. Тропинка в самом деле оказалась открытием шпиона. Я вышла точно с противоположный стороны от Адэйра и Мии. Между нами была огромная клетка размером со столовую. А внутри, как я и думала, сидели самые настоящие мохнатые монстры. Нет, по виду это были не кролики, а целые кабаны. Вытащив бластер из-за пояса уже высохших шорт, я затаилась в кустах. И пускай парочка находилась слишком далеко, чтобы разобрать их разговор. Я вовсе не собиралась подслушивать. Мне лишь надо было убедиться, что ни