Милашка из магической общаги. Ева Финова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Милашка из магической общаги - Ева Финова страница 17
А за спиной у меня творилось черт-те что. Новые пришедшие то и дело вскрикивали:
– Милашка? Где милашка? Девушка будет жить у нас? Нет, не девушка? – и все в таком роде.
Потому желания возвращаться не было от слова «совсем». Постучала в дверь прямо перед собой. Но увы, за ней ни звука, ни шороха. Да вообще ничего. Тишина полная. И вот, когда я уже было собралась уходить, то дверь взяла и открылась, сама, жалобно проскрипев петлями.
– Входи, – услышала оттуда замогильный голос. Невольно сглотнула пересохшим горлом.
– Э-э-э, я новый комендант, – решила заранее предупредить. А то вдруг меня воспримут, как завтрак, обед, или кому-то наоборот ужин.
– Да, я предупреждена, – проскрипело в ответ что-то явно нечеловеческое. Вошла и подавила в себе желание зажечь магический огонь. Да уж. Я лишена магии. На время, но всё же. Однако сбоку от меня свечка загорелась сама, едва глазницы засветились у какой-то безобразной демонической статуи с круглыми, перепончатыми крыльями за спиной.
– Я горгулья этого корпуса, – пояснило мне существо, – один из подчиненных демонов директора Кирхарда Осберна.
«А-а-а», – чуть не сказала это вслух. Ну да, еще чего, держать человека на жаловании там, где можно посадить каменного демона из низших.
– А прачка, она?
– Женщина, чистокровная, – ответила кастелянша. – Еще ни одна нежить во всем некрогородке не научилась стирать вашу одежду так, чтобы в ней не появлялись дыры после наших когтей, ногтей, костей.
И снова я внутренне протянула: «А-а-а».
– Жить будете в комнатах графа Артиса, приказ директора, – проскрипела мне эдакая серая каменная статуя. А когда она принялась слезать со своего постамента, то я чудом не икнула от страха. Потому перевела взгляд, затем и вовсе отвернулась.
– В-вы решили меня проводить?
– Нет, подать форму и академические тапочки. Ходить в чем-то другом здесь запрещено. Иначе Бернхард не оценит и откажется чистить вашу обувь.
– Простите, а Бернхард? – решила, если уж портить свою психику, то лучше за один раз. А не растягивать порциями.
– Это наш скелет-уборщик. Но можете звать его Берн. Полного имени он не заслуживает.
Мм-м, чувствую, долго я здесь не задержусь. Ведь как только представлю себе страшного и ужасного скелета с тряпкой в руках, так сразу дрожь пробирает до самых костей.
А пока я непроизвольно разглядывала, как оказалось, довольно просторное помещение, увы, с замурованными или задрапированными окнами, то из того, что сумела уловить взглядом при скудном освещении одного огарка, сделала вывод о какой-то кладовке, заставленной разной мебелью и деревянными ящиками.
– Я правильно понимаю, для замены сломанных шкафов и кроватей в верхних комнатах нужно обращаться к вам.
– Что?