Дело об архиве Уильяма Шекспира. Алексей Калугин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело об архиве Уильяма Шекспира - Алексей Калугин страница 3
Шелуденко перевернул стопку листов, легшую на стол кверху ногами. Это была рукопись, выполненная темно-фиолетовыми чернилами. Лист, подшитый сверху, был испещрен крупными, неровными буквами, складывающимися в кривые, загибающиеся концами вниз строки. Судя по особенностям графики и обилию помарок, при написании ее было использовано не очень хорошее перо. Скорее всего, не металлическое, а настоящее – воронье или гусиное. Текст был на староанглийском, написанный малоразборчивым, так называемым «секретарским» почерком, с едва различимыми признаками «итальянского», который в конце шестнадцатого – начале семнадцатого века только начал входить в употребление на территории Англии. Документ можно было отнести к концу эпохи королевы Елизаветы или же к самому началу периода царствования короля Якова I. Хотя с той же степенью вероятности рукопись могла оказаться искусной фальшивкой, состряпанной в настоящее время.
В последнем убеждала заглавная надпись, сделанная по самому верху первого листа крупными, чуть угловатыми буквами. А написано там было следующее:
Далее читать не имело смысла.
Шелуденко быстро пролистал прошитую стопку, отметив, что все листы в ней были исписаны одной и той же рукой.
Захлопнув рукопись, инспектор припечатал ее сверху ладонью.
– Ну, и как тебе это? – поинтересовался Тейлор.
Вместо того чтобы ответить, Шелуденко задал встречный вопрос:
– Откуда у тебя эти бумаги?
– Я же тебе уже сказал, – Тейлор попытался носком ботинка подцепить электрический шнур, тянущийся от стены к столу, – у меня в дежурке сидит тип, заявляющий, что это он написал все пьесы Шекспира. Хочет сделать чистосердечное признание…
– Рукопись принес он? – перебил, не дослушав, Шелуденко.
– Ну, да, – кивнул Тейлор.
– И чего ты хочешь от меня?
– Чтобы ты с ним разобрался.
– С ним должен разбираться не я, а психиатр, – Шелуденко оттолкнул на край стола лежавшую перед ним стопку бумаг. – Текст пьесы Шекспира «Карденио» не сохранился. И тот, кто утверждает обратное, либо жулик, либо не в своем уме.
– Ну, это тебе известно, – с обидой развел руками Тейлор.
– Это известно каждому образованному человеку, – внес необходимое уточнение Шелуденко.
Тейлор обиженно засопел.
– И что мне с ним делать?
– С кем? – сделал вид, что не понял, Шелуденко.
– С тем типом, что принес эти бумаги, – злобный взгляд Тейлора едва не воспламенил прошитую дратвой рукопись, как будто именно в ней заключался источник всех его бед.
– Это уж твоя забота, – безразлично усмехнулся Шелуденко. – Мне он точно не нужен.
– Слушай, Игорек, – оперевшись