Сутры о Шамбале. Портал в новый мир: замена ДНК-кодов. Владимир Лермонтов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сутры о Шамбале. Портал в новый мир: замена ДНК-кодов - Владимир Лермонтов страница 12

Сутры о Шамбале. Портал в новый мир: замена ДНК-кодов - Владимир Лермонтов Хроники Квантового Перехода

Скачать книгу

трехмерную реальность. Что такое трезубец? Трезубец – это изображение мантры, посвященной Шиве: Ом Намах Шивайя. И потому мантра «Ом Намах Шивайя» в более глубоком смысле означает: «Разрушь все иллюзии, осознай, что все видимое тобой вокруг себя лишь игра, иллюзорная реальность, от которой нужно перейти к более истинной реальности – реальности пятого измерения, реальности Шамбалы, реальности Мира Живого Света». Учителя Живого Света, Шива, Кришна, Будда, Христос, говорили об одном: что наш трехмерный мир – это временное место, где души совершенствуются, обретают опыт и растут в Свете, но главная цель Души – найти вечное пристанище и в него войти. Посланники Живого Света разносили по миру благую весть о том, что человеку дана жизнь, дабы отыскать свой подлинный дом на небесах. Христос говорил: «Не ищите богатство на земле, а ищите его на небесах, войдите в Царствие Небесное, там ваш истинный дом, там вы обретете жизнь вечную».

      Ом А Ми Дейваши (Дейваши или Дейвачен – это «Шамбала» на тибетском языке). Это мантра утверждения, закрепления и фиксации Путника Света в новом мире – Шамбале, в пятом измерении, в Мире Живого Света. Эту мантру можно перевести так: «Силы Света, примите меня в Мир Живого Света».

      Есть еще более глубокая, сакральная расшифровка слова «Дейваши». Дейваши в своем исконном смысле означает Дом Шивы. И потому она должна звучать так: Ом А Ми Дева Шивайя. «Дева» – небесный дом. И тогда ее перевод звучит так: «О Шива, прими меня в свой Дом Живого Света!»

      Личную мантру Великого Перехода можно произносить с расшифровкой следующим образом. Короткий вариант:

      Я, Ананда Чандра Деви,

      Ом Мани Падме Хум: я оставляю прошлое в прошлом и иду к Свету.

      Ом Намах Шивайя: на пути к Свету я освобождаюсь от иллюзий этого мира.

      Ом А Ми Дейваши: я вхожу в свой Мир Живого Света.

      Полный вариант:

      Я, Ананда Чандра Деви,

      и это Мой Мир Живого Света и Всепроницающей Любви, Великой Свободы и Великого Сотворения.

      Ом Мани Падме Хум: я оставляю прошлое в прошлом и иду к Свету.

      Ом Намах Шивайя: на пути к Свету я освобождаюсь от иллюзий этого мира.

      Ом А Ми Дейваши: я вхожу в свой Мир Живого Света.

      Личную мантру нужно выучить наизусть, чтобы проговаривать ее, как говорится, без запинки и задоринки. Она должна звучать внутри как музыка зари, как песня рассвета нового Мира Живого Света. Но если вам захочется, то вы можете сотворить ее так, как вы чувствуете, то есть выразить своими словами. Однако вначале важно заявлять свое имя Живого Света и завершать его трехступенчатой мантрой Великого Перехода.

      Практика прямого вхождения в Шамбалу

      Намаете́ – индийское приветствие, произошло от слов «намах» – поклон, «те» – тебе. Намаете как жест представляет собой соединение двух ладоней перед собой. В широком смысле это означает: «Божественное во мне приветствует и соединяется с божественным в тебе» – то есть уважительное преклонение

Скачать книгу