Сноски
1
Desperado (исп.) – отчаянный человек, головорез, сорвиголова. – Прим. ред.
2
Ла-Москития (исп. La Mosquitia) – прибрежный район в восточной и северо-восточной части департамента Грасиас-а-Дьос в Республике Гондурас. Входит в историческую область под названием Берег Москитов. – Прим. ред.
3
Седативный препарат. – Прим. ред.
4
Стрингер (от англ. stringer) – независимый журналист, как правило, освещающий экстремальные события: войны, теракты, стихийные бедствия и пр. – Прим. ред.
5
Линдберг, Чарльз (Charles Lindbergh, 1902–1974) – американский летчик, совершивший первый одиночный беспосадочный трансатлантический перелет. – Прим. ред.
6
Программа Фулбрайта – программа образовательных грантов, основанная в 1946 г. сенатором США Джеймсом Уильямом Фулбрайтом и финансируемая Госдепартаментом с целью укрепления культурно-академических связей между гражданами США и других стран. – Прим. ред.
7
Исп. Rancheros (от rancho – отдельный дом, усадьба, хутор) – так называются в бывших испанских владениях в Америке земледельцы, происшедшие от смешения испанской и индейской крови. – Прим. ред.
8
Фронтир (англ. frontier – «граница, рубеж») в истории США – зона освоения Дикого Запада, расположенная на территории современных штатов Северная Дакота, Южная Дакота, Вайоминг, Колорадо, Канзас, Небраска и Техас. – Прим. ред.