Книга имен. Анна Волкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книга имен - Анна Волкова страница 16

Серия:
Издательство:
Книга имен - Анна Волкова

Скачать книгу

их передавались муллам. И с этого времени духовенство стало пропагандировать и навязывать арабские имена.

      Родители были вынуждены по настоянию муллы давать ребенку имя, которое тот предложит – например, арабское или персидское. При этом зачастую, если мулле нравилось какое-нибудь имя, его носила вся деревня, хотя послушные верующие даже не всегда знали, что же означают имена, которые они носят. Так, не каждая Фатима была бы рада узнать, что ее имя означает «отнятая от груди», а Хадича переводится как «недоношенная». Постепенно из-за особенностей произношения арабские имена в большей или меньшей степени ассимилировались (Ахмат – Охмэт, Мохаммад – Мохэммэт).

      Начавшийся процесс замещения национальных татарских имен арабскими продолжался вплоть до начала XX века. После 1917 года татары стали активно заимствовать имена из русского и других европейских языков, уже не воспринимая их как чужеродные, не вникая в значение. Так появились самые любимые сегодня «национальные» женские имена (Луиза, Клара, Розалия) и мужские (Марсель, Марат, Ринат). Позже распространилась тенденция модифицировать старинные татарские имена, сокращая их (Римма, Раф) или изменяя некоторые буквы для придания благозвучия.

      Нередки случаи, когда татары сами придумывают новые имена для своих детей на основе красиво звучащих слов из разных, близких татарскому, языков. При этом ударение всегда падает на последний слог.

      В настоящее время достаточно широко распространен такой вид словотворчества – сочетание заимствованного из другого языка имени с татарской фамилией, например: Ринат Акчурин, Рудольф Нуреев, Ринат Ибрагимов, Альберт Асадуллин. На сегодняшний день среди современных татарских имен присутствует только 16 % исконно татарских, 72 % имен арабского происхождения, 8 % – персидского, 4 % – новых и заимствованных имен.

      Современные татарские имена по национальному и географическому происхождению подразделяются на следующие типы: древнетюркские (Айрат, Айдар, Тимерхан), булгарские (Тутай, Айсылу, Биктимер), общеалтайские (Алтынбай, Алтынчура), арабские (Габдулла, Асия, Камиль, Мухаммат), персидские (Гульназ, Азат, Гульнара, Рустем), западноевропейские (Альберт, Альфред, Регина, Венера, Клара, Эльвира), ново-татарские (Алсу, Ильгиз, Айгуль), еврейские (Давид, Рафаэль).

      Несмотря на то, что сегодня имена служат главным образом для идентификации личности, в татарских семьях наречение девочки или мальчика всегда являлось большим праздником и происходило в присутствии большого числа родственников и друзей. Татары никогда не назовут ребенка именем человека, опозорившего их род. И еще: в отличие от мусульманских законов, если в дальнейшей жизни значение имени не будет соответствовать качествам его носителя, тот вправе заменить его другим, более соответствующим. Вполне демократичные правила.

      Краткий словарь татарских имен

Мужские имена

      А

      Абель – (араб.) отец.

      Абдулла – (араб.) раб Аллаха, раб Божий.

      Агзам – (араб.) высокий, возвышенный.

      Азат – (перс.) благородный, свободный.

      Азамат – (араб.) рыцарь, герой.

      Азим – (араб.) великий.

      Айбат –

Скачать книгу