Книга имен. Анна Волкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книга имен - Анна Волкова страница 5

Серия:
Издательство:
Книга имен - Анна Волкова

Скачать книгу

(в переводе с древнегреческого – воскресение, возвращение к жизни);

      Варвара (в переводе с древнегреческого – иноземка, дикарка);

      Екатерина (в переводе с древнегреческого – чистая, непорочная);

      Елена (в переводе с древнегреческого – избранная);

      Ирина (в переводе с древнегреческого – мир и покой);

      Ксения (в переводе с древнегреческого – гостеприимная).

      Второе место занимают имена латинского происхождения. Мы к ним так привыкли, что воспринимаем как исконно русские, хотя в их основе – латинские корни:

      Марина (в переводе с латинского – морская);

      Наталья (в переводе с латинского – родная);

      Валентина (в переводе с латинского – здоровая, сильная);

      Юлия (в переводе с латинского – кудрявая, пушистая).

      Значительную часть современных женских имен составляют имена еврейского происхождения. Однако распознать их непросто, потому что они вошли в русскую культуру много веков тому назад и уже давно воспринимаются как русские. Еврейские корни имеют такие распространенные имена:

      Анна (в переводе с древнееврейского – благодать);

      Елизавета (в переводе с древнееврейского – Божья клятва);

      Тамара (в переводе с древнееврейского – смоковница);

      Яна (в переводе с древнееврейского – Богом данная).

      Имена у древних славян. Краткий словарь славянских имен

      Как называли друг друга наши далекие предки? Поначалу использовали прозвища. Это не значит, что древние люди постоянно дразнились и обзывались. Прозвища были «говорящими»: люди верили, что они определяют всю последующую жизнь. Девочкам давали прозвища, которые должны были «притягивать» красоту и женственность – для этой цели прекрасно подходили, например, названия цветов, животных. Вот откуда появилась и поныне существующая традиция называть любимых ласковыми словами: зайка, киска, птичка, ласточка, рыбка, ягодка, розочка… Ну а мальчикам, даже самым хилым, при рождении давали прозвища, подчеркивающие их силу, выдержку и другие «мужские» качества.

      Такие значимые прозвища детям дарились авансом. Взрослея, люди менялись и получали новые прозвища, которые отражали индивидуальные особенности, черты характера: Худой, Сын Орла, Одинокий Волк, Плешак, Лисица и другие. Даже когда изначальное значение переставало быть актуальным (если, например, Худой становился толстым), прозвище в силу привычки все равно сопровождало его хозяина на протяжении жизни, – фактически становилось именем, которое позже, в свою очередь, изменялось грамматически и превращалось в фамилию (Плешаков, Лисицын и т. п.).

      Имя – ключ к внутреннему «я» человека. Ведь неспроста в далекие времена у славян существовала традиция давать сразу два имени: одно – ложное, для всех, и другое – тайное, только для самых близких. Ложное имя использовалось как защита от недобрых духов и недобрых людей, потому оно зачастую было заведомо непривлекательным (Крив, Некрас, Злоба): не имея ключа к сущности человека, очень трудно причинить ему зло. (Впоследствии такие имена преобразовались в фамилии – Кривой, Некрасов, Злобин и т. п.) Обряд второго имянаречения производился в подростковом возрасте, когда

Скачать книгу