Mission Unendlichkeit - Das 1529 Science Fiction Abenteuer Paket. Mara Laue
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Mission Unendlichkeit - Das 1529 Science Fiction Abenteuer Paket - Mara Laue страница 58
Lieutenant – Normale Tätigkeit in jedem beliebigen Ressort mit Weisungsbefugnis gegenüber den unteren Dienstgraden.
Cadet-Lieutenant – (Anrede: L-Cadet) Unterste Stufe der Offizierslaufbahn. Normale Tätigkeit in jedem beliebigen Ressort mit Weisungsbefugnis gegenüber den unteren Dienstgraden.
Main Ensign – (Anrede: Ensign) Oberster Dienstgrad der Mannschaftsgrade. Normale Tätigkeit in jedem beliebigen Ressort mit Weisungsbefugnis gegenüber den unteren Dienstgraden.
Ensign – 2. Mannschaftsdienstgrad. Normale Tätigkeit in jedem beliebigen Ressort mit Weisungsbefugnis gegenüber den unteren Dienstgraden.
Subensign – (Anrede: Ensign) 3. Mannschaftsdienstgrad. Normale Tätigkeit in jedem beliebigen Ressort mit Weisungsbefugnis gegenüber dem Caporal.
Caporal – (Anrede: Capo) Unterster Mannschaftsdienstgrad. Normale Tätigkeit in jedem beliebigen Ressort. Sofern Neulinge nicht bereits z. B. in der IsteP-Verwaltung oder in der Flotte eines ISA-Mitgliedsvolkes Karriere gemacht haben und dort einen höheren Rang erworben haben, ist dies der Einstiegsdienstgrad in die IsteP.
Bei gleichem Rang entscheidet das Dienstalter darüber, wer das Kommando hat. Der Dienstgrad wird an der Uniform durch die entsprechende Anzahl von weißen Sternen unter dem IsteP-Logo gekennzeichnet. 1 – 4 kleinere Sterne für die Mannschaftsgrade, 1 – 8 größere Sterne für die Offiziere, 1 großer Stern über 8 Offizierssternen für den Ersten Admiral.
***
ANREDE/GRUSS IN DER IsteP:
Eine Anrede, die dem im Englischen gebräuchlichen „Sir“ entspricht, gibt es nicht. Vorgesetzte werden entweder nur mit ihrem Rang oder mit dem Rang + Namen oder mit der Bezeichnung der Position angesprochen, die sie innehaben (z. B. „Erster Navigator“). Im dienstlichen Gespräch ist die alleinige Rangbezeichnung am gebräuchlichsten.
Da nicht alle IsteP-Angehörige denselben Körperbau haben, konnte keine Grußgeste gefunden werden (z. B. Hand an die Stirn), die alle identisch oder annähernd identisch ausführen können. Deshalb hat man auf eine Geste verzichtet und den verbalen Gruß „Hekah!“ festgelegt. Das ist das ISArru-Wort für „Gruß“ und entspricht in etwa dem „Guten Tag!“, ist aber unabhängig von der Tageszeit. Es wird sowohl als Begrüßung wie auch als Verabschiedung gebraucht.
***
DIE ISA-ZEIT:
Mit der Gründung der ISA wurde neben einer einheitlichen Sprache (ISArru) und einer Einheitswährung (der ISAtu, Plural: ISAti) eine einheitlich gültige ISA-Zeit eingeführt, deren Zählung ab dem Gründungstag (1. Mai 2196 irdischer Zeit) rechnet. Ein ISA-Jahr besteht aus 10 Monaten à 40 Tagen à 20 Stunden à 100 Minuten à 100 Sekunden.
Zum Vergleich: 1 ISA-Zeit-Sekunde entspricht 0,6 Erdsekunden, 1 ISA-Tag entspricht 21,9 Erdstunden (1 ISA-Jahr entspricht also bis auf ein paar Minuten Unterschied zufällig einem Erdjahr).
***
VÖLKERBEZEICHNUNGEN
Im Roman werden die im ISArru gebräuchlichen Volksbezeichnungen mit ihren spezifischen Endungen benutzt: –eh oder –neh für das gesamte Volk oder mehrere seiner Vertreter (z. B. Nagdaneh), –er oder –ner für ein männliches Mitglied eines Volkes (z. B. Terraner), –i oder –ni für ein weibliches Mitglied (z. B. Frelsini) und –a oder –na für doppel- oder mehrgeschlechtliche Wesen (z. B. Nilama vom Volk der Nilameh).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.