Комарра. Лоис Макмастер Буджолд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Комарра - Лоис Макмастер Буджолд страница 125

Комарра - Лоис Макмастер Буджолд Мастера фантазии

Скачать книгу

Так что она проверяет?

      – Иногда частная жизнь могущественных людей не такая, как мы думаем.

      – У людей странные иллюзии по поводу власти, – гордо вскинул голову Майлз. – В основном власть состоит из умения организовать парад и исхитриться встать во главе его. Как красноречие она состоит в том, чтобы убедить людей в том, во что они отчаянно хотят верить. Демагогия, полагаю, то же красноречие, только на более низком энергетическом уровне. – Он вяло улыбнулся, изучая взглядом носки сапог. – А толкать людей в гору чертовски более трудное занятие. Можно и сердце надорвать.

      Причем буквально. Но Майлз не собирался посвящать комаррианку в подробности медицинской карты Мясника.

      – Мне дали понять, что власть вас сожрала.

      Видеть шрамы под его костюмом она точно не могла.

      – О! – пожал плечами Майлз. – Пренатальные повреждения были лишь прологом. Остальное я сделал с собой сам.

      – Если бы вы могли вернуться во времени и что-то изменить, вы бы изменили?

      – Предотвратил бы солтоксиновую атаку на мою мать? Если бы я мог изменить что-то… скорее всего нет.

      – Почему? Потому что не хотели бы рисковать возможностью стать Аудитором в тридцать лет? – Ее псевдоиздевательский тон смягчала застенчивая улыбка. Кой черт ей нарассказывал о нем Фортиц? Однако она прекрасно знала, что такое власть Голоса императора.

      – Я чуть было не прибыл к своему тридцатилетию в гробу. И никогда не стремился стать Аудитором. Это назначение – каприз Грегора. Я хотел стать адмиралом. Дело не в этом. – Помолчав, Майлз медленно продолжил: – Я за свою жизнь наделал множество серьезных ошибок, но… я не хотел бы ничего менять. Я боюсь сделать себя меньше.

      Рива склонила голову, оглядывая его нескладную фигуру. Но смысл сказанного она поняла прекрасно.

      – Самое честное определение удовлетворения, которое мне когда-либо доводилось слышать.

      – Или потеря выдержки, – пожал плечами Майлз. Черт подери, он ведь пришел сюда прощупать ее мозги!

      – Так что вы думаете об этом агрегате?

      Она поморщилась и медленно потерла руки.

      – Если вы не считаете, что его сделали, чтобы создать головную боль физикам, то я думаю… что пора перекусить.

      – Это мы можем обеспечить, – ухмыльнулся Майлз.

      Обед, как и предвидела доктор Рива, состоял из армейского пайка, хотя и высочайшего качества. Они расселись вокруг круглого стола в длинной комнате, отодвинув в сторону загромождавшие его детали, и раскрыли пайки. Комаррцы с сомнением смотрели на еду. Объяснения Майлза, насколько она могла быть хуже, вызвали смешок у Ривы. Разговор принял общий характер: о мужьях, женах, детях, пошел обмен анекдотами о бывших коллегах, и так далее, и тому подобное. Дэмори рассказал пару неплохих историй из старых дел Имперской безопасности. Майлз собрался было сразить всех наповал хохмами о кузене Айвене, но благородно удержался и рассказал, как сам когда-то умудрился утопить вездеход

Скачать книгу