Славная Удэкэн. Повесть в сказках. Александр Николаевич Лекомцев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Славная Удэкэн. Повесть в сказках - Александр Николаевич Лекомцев страница
А маленькая шестилетняя девочка Удэкэн прекрасно знала, что Даи Мангбу впадает в большой морской пролив, который является частью Всемирного Океана. Имя же Удэкэн переводиться на русский язык, как «хорошенькая».
Она ведь такой и была на самом деле. Широколицая, черноглазая, с маленьким, чуть вздёрнутым носиком. Летом она носила оранжевый узорчатый халат из рыбьей кожи, белые штаны из лёгкой ткани, на ногах – лёгкие башмаки из беличьих шкурок. А сейчас, как раз, и было лето.
Удэкэн в своём раннем возрасте многое знала и умела. Её дедушка почтенный Бочан, что означает «изюбрь», был не только хорошим рыбаком, охотником и собирателем ягод, грибов, целебных и съедобных трав, но не боялся никакой работы, и очень многое было известно ему о том, что было, есть и будет. Он был настоящим нанайцем («здешний человек»), поэтому учил внучку не только добру и трудолюбию, но любить и понимать людей, ближних и дальних своих, природу и родные края. Добрый нрав и приветливое слово радует всех.
Да и природа это понимает. Ведь когда человек в тайгу или к реке с добрыми намерениями и желаниями приходит, то в ответ добро и получает. Нельзя ведь считать себя хозяином всего того, что вокруг, а только лишь желанным и приветливым гостем
Знала маленькая Удэкэн, что великая река Даи Мангбу называется ещё и Амуром, и, вообще, у неё несколько десятков названий. Так же и нанайцев по-разному нарекали, то гольдами, то натами, то тазами… Однако же, основное имя славного и доброго народа и ныне узаконенное – нанайцы.
В свободное время от труда, приходила на берег Силкин маленькая девочка и слушала, как шумят воды бурливой и быстрой речки с чистой водой. Ей казалось, что река разговаривает с ней, что-то рассказывает. Но только вот понять Удэкэн слов реки не могла. Может быть, потому, что мала ещё, или время не пришло многое услышать.
Но вот однажды после того, как Удэкэн помогла взрослым готовить горбушу для юколы (несолёная, вяленая рыба) она пришла сюда на полчаса, чтобы побыть в одиночестве, на берегу бурливой речки.
Только присела она на гладкий, разогретый солнцем камень, как увидела красивую девушку в цветистом и узорчатом синем халате и обуви из рыбьей кожи.
Девочка почтительно поднялась на ноги, приветствуя старшую по возрасту. Удивилась Удэкэн тому, что нигде и никогда не встречала её, ни в одном из ближайших к поселению Силкин стойбищ Джонгмо, Мылки или даже Пиван, которое расположено на другой стороне Даи Мангбу.
– Не удивляйся, славная Удэкэн, – сказала девушка,– все меня знают, но не каждый видит. Я дух этой реки и вашего малого стойбища, да и волшебница, и зовут меня Силкин. Мне очень и очень много сотен лет. Но я всегда молода.
– Старшие мне говорили, – почтительно ответила Удэкэн, – что видеть доброго духа реки, дерева или дождя всегда к хорошему.
– Ты права, добрых и полезных духов гораздо больше, чем злых и неприветливых. Но если и с ними будешь разговаривать с уважением, то и они не причинят тебе зла. Природа для на нанайцев – родной дом. Правда, далеко не всё в нём можно увидеть, услышать и потрогать руками.
– Мне говорили, что всё вокруг живое, даже камни и тающий снег.
– Все верно, славная Удэкэн. Есть у нанайского народа мудрое изречение: «Хеуру бальдзи», что означает «всякая вещь живёт, всё родит».
Волшебница Силкин жестом показала девочке, что она может сесть. Удэкэн так и поступила, почтительно поклонившись. На валуне устроилась и девушка невиданной красоты, явно, хозяйка этих мест.
Силкин спросила у маленькой девочки, любит ли она слушать легенды и сказки. Ну, конечно, ей очень нравятся всякие необычные истории. Все и всегда желают узнать что-то интересное, новое и поучительное.
– А ты сама, девочка Удэкэн, хотела бы побывать в каких-нибудь сказках? – спросила Силкин. – Ведь это же интересно. А ты как думаешь?
– Я очень бы этого хотела, уважаемая Силкин, если такое возможно. Но немного страшно. Ведь сказки разные бывают.
– Не волнуйся, я ведь волшебница и буду рядом с тобой. Я могу переходить из мира в мир. Очень многие из них можно увидеть, если очень сильно захотеть.
– Я очень этого хочу!
– Тогда слушай меня, Удэкжн, и готовься к путешествию! Всё происходящее – рядом с нами, но, всё же, и далеко от нас.
Удэкэн на мгновение успела зажмурить глаза, а как только их открыла, то увидела, что находится одна, в незнакомой роще.
Хитроумный Гормахон
Совсем никого поблизости. Впрочем, зашевелились кусты под высокими деревьями – появился перед Удэкэн заяц Гормахон. Вежливо поздоровался и собрался