Soul Mountain. Gao Xingjian
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Soul Mountain - Gao Xingjian страница 26
“Hey, what’s worth seeing around here?” you ask.
“The opera stage,” he answers.
“What opera stage?”
They run into a small lane. You follow them. A foundation stone on the corner house of the lane bears a carved inscription: “Be as bold as the rocks of Mount Tai.” You’ve never been able to work out the precise meaning of these words and even now perhaps no-one can say for sure what they mean. In any case there are associations with memories of your childhood. In this empty narrow lane, wide enough only for a person carrying a pole with a single bucket, you again hear the loud patter of bare feet on wet cobblestones.
As you emerge at the end of the lane suddenly before you is a drying lot spread with rice stalks which fill the air with the clean sweet smell of freshly cut rice. On the far side of the drying lot there really is an old opera stage. The framework consists of full-length logs and the actual stage platform, which is half the height of a person, is stacked with bundles of rice stalks. This pack of little monkeys is climbing up the posts, jumping down to the drying lot, and tumbling about in the piles of rice stalks.
The four posts of this open air stage hold up a large roof with upturned eaves and protruding corners. The crossbeams must once have been used to hang flags, lanterns, and the ropes used by the performers. The posts and crossbeams were once lacquered but have already peeled.
Here, operas have been performed, heads have been cut off, meetings and celebrations have been held; people have also knelt and kowtowed here. At harvest time it is filled with piles of rice straw and children are always climbing up and down on it. The children who used to climb up and down here are now old or have died. It’s not clear who of those who have died have got into the genealogy. Is the genealogy put together from memory like the original one? Whether or not the genealogy exists finally makes little difference, if one doesn’t travel afar one will still have to work in the fields in order to eat. What remain are only children and rice stalks.
There is a temple opposite the opera stage. Newly rebuilt on the rubble of the demolished old site, it is once again colourful and imposing. Two door gods, one green and one red, are painted on the vermilion main doors, and each holds a sword and an axe and has eyes like bronze bells. There is writing in black ink on the whitewashed wall: Huaguang Temple has been rebuilt with contributions from the people listed below. So-and-so one hundred yuan, so-and-so one hundred and twenty yuan, so-and-so fifty yuan, so-and-so sixty yuan, so-and-so two hundred yuan … The last item is: Announced by representatives of the old, middle-aged and young of Lingyan.
You walk in. At the feet of Emperor Huaguang is a row of old women, some standing and some kneeling, all dressed in black tops and black trousers, and all toothless. As the ones kneeling stand up the ones standing kneel down, they are all scrambling to burn incense and pray. Emperor Huaguang has a smooth wide face with a square chin, a lucky face, and in the curling smoke of the incense looks even more benevolent. The brush, ink and inkstone in front of him on the long table make him look like a civil official carrying out public business. Above the offering table with its candle holders and incense burners hangs a red cloth with the words “Protect the Nation and Succour the People” embroidered with brightly-coloured silk threads. The black tablet above the curtains and canopy is inscribed with the words: “Communion with Heaven Makes Wishes Come True.” Alongside these words, but much smaller, are the words: “Presented by the People of Lingyan.” But you can’t make out the date of this antique.
Still, you’ve confirmed that there is a place called Lingyan and you think this wonderful place must really exist, proving that you haven’t made a mistake by charging off to find Lingshan.
You ask these old women. Their sunken mouths make hissing sounds but none of them can say clearly how to get to Lingyan.
“Is it next to this village?”
“Shishisisi …”
“Not far from this village?”
“Sisixixi…”
“Go around a bend?”
“Xixiqiqi …”
“Go another two It?”
“Qiqixixi …”
“Five It?”
“Xixiqiqi …”
“Not five li but seven li?”
“Xishiqishixishisi …”
Is there a stone bridge? No stone bridge? Follow the creek in? Would it be better to go along the main road? It will take longer travelling by the main road? After making some detours you will understand in your heart? Once you understand in your heart you will find it as soon as you look for it? The important thing is to be sincere of heart? If your heart is sincere then your wish will be granted? Whether or not your wish is granted depends on your fate and lucky people don’t need to search for it? This means that if you wear old iron shoes you won’t find it anywhere and to look would be a total waste of time! Are you saying that this Lingyan is just an insensate rock? If I don’t say that, what should I say? If I don’t say that, is it because I shouldn’t say it or because I can’t say it? That is entirely up to you, she will be what you want her to be, if you think she is beautiful she will be beautiful, if there is evil in your heart you will only see demons.
I arrive at Lingyan shortly before night fall after walking the whole day on mountain roads. I have come in through a long and narrow valley, the two sides of which are brown sheer rock cliffs with only some patches of dark green moss growing where there is a trickle of water. The last rays of the setting sun on the ridge at the end of the valley are red, like sheets of flames.
Behind the metasequoia forest at the foot of the cliff there is a monastery built beneath the thousand-year-old ginkgo trees. It has been converted into a hostel which also takes tourists. I go through the gate. The ground is strewn with pale yellow leaves from the ginkgo trees and there doesn’t seem to be anyone around. I look around downstairs and have to go out to the back courtyard on the left before I find a cook there scrubbing pots. I ask him for something to eat but without looking up he says it’s past meal time.
“What time does dinner finish here?” I ask.
“Six o’clock.”
I show him my watch, it’s only 5.40.
“It’s no use talking to me, go find the person in charge. I only cook to meal coupons.” He continues scrubbing his pots.
I make another round of this huge empty building with winding corridors but still can’t find anyone, so I shout out: “Hey, is anyone on duty here?” After I shout a few times, there is a lethargic response, then footsteps, and an attendant in a regulation