Метка Афины. Рик Риордан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Метка Афины - Рик Риордан страница 48

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Синдром дефицита внимания и гиперактивности.
2
Традиционное блюдо мексиканской кухни.
3
Мир (лат.).
4
Художественный фильм о дружбе мальчика и пса.
5
Home Depot, Inc. «Хоум депо» – компания, владеющая сетью магазинов-складов по продаже строительных и отделочных материалов для дома.
6
Помост либо палуба в кормовой части парусного корабля.
7
Полиэтиленовый пакет, плотно закрывающийся при помощи входящего в паз рубчика; по названию торговой марки.
8
Имеется в виду клип на песню «Триллер» 1983 года.
9
От испанского слова «tia» – «тетушка».
10
«Схема Понци» – финансовая пирамида, денежная афера. В Америке впервые создана Чарльзом Понци в первой четверти XX века.
11
<3 – графический смайл, обозначающий сердце.
12
Горшочек со сластями; во время праздника подвешивается к потолку, одному из присутствующих завязывают глаза и просят разбить горшочек палкой.
13
Одна из самых известных в США патриотических песен.
14
«Guns & Ammo» – журнал, посвященный оружию.
15
Блюдо мексиканской кухни, представляет собой две лепешки-тортильи с начинкой, в которую обязательно входит сыр, поджаренный на сковороде или во фритюре.
16
«Могучие Рейнджеры» (англ. «Power Rangers») – знаменитый американский телесериал.
17
«Thar She Blows!» – клич китобоев, заметивших кита (точнее фонтан, выпускаемый им из дыхала) на поверхности воды. Эту фразу выкрикивал один из героев романа Германа Мелвилла «Моби Дик» (англ.).
18
Наггетсы – куриное филе, обжаренное в панировке до золотистой корочки.
19
«Blow the Man Down» – народная песня моряков (англ.).