Daughter Of The Burning City. Amanda Foody

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Daughter Of The Burning City - Amanda Foody страница 8

Daughter Of The Burning City - Amanda Foody HQ Young Adult eBook

Скачать книгу

stop bickering, give me their names and shuffle away. Once I’m alone, I reach beneath the counter and grab my family’s forty-five copper coins. Then I slap the list of names on the table—no longer my problem—and leave.

      Frice has stormed the Festival. Gomorrah has bigger things to worry about than ticket refunds.

      My trusty moth illusion gets me safely from the Menagerie to our neighborhood, though I pass several officials along the path and cringe away each time. But they cannot see me, and if I concentrate hard enough, they could touch me and not know it. I stumble toward our tent, sweaty and out of breath but victorious.

      Gill waits outside, and I brace myself for the scolding that I probably deserve. He swats at my moth until I drop the illusion. “Are you all right?” he asks.

      “I’m fine.”

      “That was rash,” he says. “You could’ve been hurt.”

      I jingle my pocket. “Got the money.”

      “No one cares about the money. We were all worried sick.”

      I know it wasn’t the smartest plan. But tomorrow night, when the officials leave and Gomorrah has cleaned itself up, everyone will be thankful for the extra change.

      “Well, I’m fine.” I push past him to go inside, but he grabs my arm.

      “And why was Jiafu here tonight?” he asks, for the second time.

      “How should I know? Maybe he wanted to watch our show,” I say, careful not to let the others overhear inside. Crown and Nicoleta also don’t approve of my thieving with Jiafu, and some of them—like Hawk and Unu and Du—don’t even know about it.

      “Jiafu is trouble, Sorina.”

      “It was nothing. All’s dandy.” Jiafu and I have swindled enough jobs at the show to know it never affects our ticket sales.

      “I don’t know what you two did,” he says, “but Gomorrah’s in enough trouble here as it is. If rumors spread beyond Frice that we’ve been stealing from patrons, then the other Up-Mountain cities will revoke their invitations to come. Not to mention all this chaos.”

      He acts as if Jiafu and I are the only thieves in this whole festival of debauchery. To the visitors, the chance of pickpockets or magical mischief accounts for half the thrill of Gomorrah.

      “It was a small job. Count Pomp-di-pomp is supposed to be a bit dim, anyway. He’ll probably think he lost his ring himself.”

      Gill rolls his eyes. “It’s Count Pompdidorra. He’s a very influential man.”

      “Whatever.”

      “Sorina,” he says, sighing. Most of Gill’s sentences are followed by a sigh. At least half of those are aimed at me. When I created Gill, I had “loving uncle” in mind, but, instead, he’s more of a nuisance. Though maybe that’s a bit harsh. It’s not that I don’t love Gill. Not that he doesn’t love me and all of us. But he’s certainly grumpier than in my original blueprints. If we wanted to live by all his rules, we’d go live in a religion-crazed Up-Mountain city. The only person who listens to Gill is

       Nicoleta, who is essentially his henchman, repeating his advice or scolding someone whenever Gill isn’t present to do so himself.

      “To be frank—” Gill is always frank “—you’re jeopardizing the already grim reputation of the entire Festival. And if people keep losing valuable possessions during our show, no one’s going to buy tickets.”

      I’m done with this conversation. Unless Gill can concoct a new idea for me to earn some coin for Kahina, then I’ll stick with Jiafu. I’m not really hurting anyone. The patrons we select are too rich to notice a missing necklace here, a missing watch there.

      “It’s my show,” I say.

      “If it’s all your show, you can do tricks in this tank next time. Or fit into Venera’s two-by-two-foot box,” he snaps. “Don’t be a child.”

      “Technically, I’m older than you,” I say. I created Gill when I was nine, which only makes him seven years old.

      He sighs. “Of course, Sorina, you always have the last word.”

      This particular statement infuriates me more than anything else. I’m sorry I worried him, but Kahina is more important than the slim risk involved. And I don’t understand how I could possibly be damaging the Festival’s reputation when people are always whispering about assassins and drug dealers in the Downhill. Petty theft is nothing compared to that.

      I turn, my cloak swishing behind me, and stomp inside.

      The others sit around our foldout table, huddled together on floor cushions. By the untouched game of lucky coins and the way they fidget, I can tell they’ve been worried.

      I toss the forty-five coins on the table, which spill out of their pouch with clatters and clangs. Venera grimly gathers them up to add to our family-stash jar. “Got them no problem,” I say, knowing that I sound like an ass.

      “It’s almost midnight,” Nicoleta says. “You took a long time.”

      “Is it?” Jiafu and I usually meet at midnight after jobs, but I didn’t notice him waiting for me outside. I hate to leave them again, if only for a moment, but I need to talk to Jiafu.

      “We can play lucky coins, now that we’re all here,” Unu says. He holds up the Beheaded Dame coin—the jewel of his collection—to glint in the lantern light.

      “I’m not ready to lose again just yet,” I say. “I’m going to keep watch and make sure no officials come near the tent. I’ll be—”

      “You shouldn’t go outside,” Nicoleta says, sighing. If one more person sighs at me, I’ll tear my hair out. The bald girl who sees without eyes. What a sight.

      “—just out back,” I finish, waving and slipping out before any of them can stop me. There’s less commotion in our neighborhood than near the Menagerie and Skull Gate. Plus, I have my illusions to obscure me. I’m not worried.

      The night air is sticky, yet refreshing compared to the tension with the others inside. Thankfully, Gill has disappeared—skulked back to his tent, where he’ll probably keep to himself the rest of the night, reading another one of his boring novels, where nothing exciting or romantic ever happens, and the reader always learns some righteous lesson in the end.

      Lightning bugs blink within clouds of gnats, circling my face. The smoke that envelops Gomorrah utterly blocks out any view of the sky. The smoke is part of Gomorrah’s legend: once upon a time, we were burned to the ground. But we did not die. Instead we kept burning, kept moving, kept growing. The smoke surrounds us, even if we no longer burn. There is no fire, but sometimes, if you catch yourself around Gomorrah’s edges, the air thickens from stifling heat and the lanterns glow a little bit brighter. It reminds me of walking into the city’s memory—a very ancient memory.

      This section of Gomorrah is lit by white torchlights and paper lanterns, which wear golden halos in the gray fog. Everyone in the Festival seems like a silhouette, a shadow of an actual person. It makes it easy to get lost and, depending where you are in Gomorrah, never

Скачать книгу