Слово о полку Игореве – послание предков о том, как Богиня Обиды и Раздора пришла на Русь и что делать, чтобы возвратить Разум на нашу землю. Владимир Жикаренцев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Слово о полку Игореве – послание предков о том, как Богиня Обиды и Раздора пришла на Русь и что делать, чтобы возвратить Разум на нашу землю - Владимир Жикаренцев страница 4
Причина ясна, если вы вспомните расположение города Владимира в центре мира: русские/славяне в Средние века жили по всей Европе, говорили на русском, а пользовались разными алфавитами. «Знаки разные, язык – единый» – как сказал один талантливый человек. Нужно было просто знать написание букв в иностранных словах, чтобы понимать, о чём идёт речь в тексте. Приведу доказательства.
Вот строчки из титульного листа плачевной речи по умершему в 1697 году шведскому королю Карлу XI: «Placsewnaja recz na pogrebenie togho prez segho welemozneiszago i wysokorozdennagho knjazja i ghossudarja Karolusa odinatsetogho…» – «Плачевная речь на погребение того преж сего вельможнейшаго и высокорождённаго князя и государя Каролуса одиннадсетого…» [30]. Далее за титульным листом идёт сама речь длиною в шесть страниц, которая завершается хвалебным стихотворением, и всё это тоже написано латинскими буквами на русском языке. Это означает, что ещё в конце XVII века русским языком пользовалась вся шведская знать, включая королевскую семью. Есть также точные сведения, что в самой Швеции тоже был распространён русский язык (там же). В книге [30] авторы НХ представляют ещё массу доказательств того, что в Средние века по всей Европе тоже был широко распространён русский язык, а Чудинов наглядно это доказывает, читая надписи на камнях, на стенах средневековых замков, на предметах быта.
На этом мы с вами закончим обсуждать тему «как читать слово», написанное в том числе на иностранных языках, ключей вы получили достаточно, и перейдём к главной теме книги: к тому, как Дева Обиды и Раздора пришла на Русь и что нам нужно сделать, чтобы вернуть разум на Русскую землю.
«Слово о полку Игореве»
Странное это произведение, очень странное. Стоит его один раз внимательно и с душой прочесть (особенно если это делать под руководством знатока древнерусского языка), как оно захватывает и заставляет возвращаться к нему снова и снова. Хочется читать и перечитывать его именно на древнерусском, а не в переводе на современный язык. Что-то в это время внутри происходит…
И вот сейчас, когда я, редактируя текст, перечитываю эти строки, до меня, наконец, дошло, в чём заключается суть того воздействия, которое оно оказывает. В нём есть дух, дух, которым жили наши предки, и оно ЦЕЛИТ.
Если говорить о строении «Слова о полку Игореве», то весь текст «Слова» я делю на две части. Первая часть начинается с самого начала текста и продолжается до слов «Тоска разлияся по Руской земли; печаль жирна тече средь земли Рускыи» (см. Приложение). В ней описывается поход князя Игоря на половцев, битва с половцами, поражение русских войск, последствия проигранной битвы и взятие в плен князя Игоря.
Вторая часть содержит очень значимый сон князя Святослава и его мысли о том, что произошло, она также содержит призыв к русским князьям защитить и освободить Русскую землю, отомстив за раны Игоревы, она содержит очень красивую песнь-плач Ярославны и рассказ о том, как князь Игорь возвратился из плена на Русскую землю.
Я предложу