Сад утрат и надежд. Хэрриет Эванс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сад утрат и надежд - Хэрриет Эванс страница 25

Сад утрат и надежд - Хэрриет Эванс Хроники семьи от Хэрриет Эванс

Скачать книгу

довольно приятно, когда рассказываешь об этом.

      На блестящем виске Мэтта пульсировала жилка.

      – Да… – Он наполнил кувшин холодной водой и стал своими аккуратными, точными движениями убирать чашки. – Не сомневаюсь, что это был ад.

      – Мой телефон сдох, между прочим. Я уронила его в унитаз.

      – Но ты ведь только что его купила, – сказал Мэтт, включая кофейную машину. Он старательно избегал повышать голос, она слышала это по его тону и нервничала еще больше. И злилась.

      – Я не нарочно швырнула его в унитаз, потому что он новый. Так вышло. Трудно смотреть за тремя детьми.

      – Ну, допустим, за двумя. Где Би?

      – Я… я не знаю.

      Мэтт кратко взглянул на нее, наливая воду в кофейную машину.

      – Как это – не знаешь?

      – Ну, она ушла сегодня утром. Я увидела на ее телефоне нехорошие сообщения. – Джульет потерла лицо. – Мэтт, ее просто травят. Пишут такие вещи… просто ужас.

      – Например, какие?

      Джульет оглянулась на надувной бассейн.

      – Я потом тебе скажу. Она выскочила из дома, потому что я хотела написать об этом в школу. До сих пор не вернулась, и я не могла связаться с ней – без телефона. Ты можешь ей позвонить?

      Он сердито сверкнул глазами.

      – Ее весь день не было, а ты даже не подумала мне написать?

      – Как я могла это сделать?

      – У тебя есть ноутбук, – сказал он со злобным сарказмом. – Ты забыла про свой ноутбук?

      – Они забрали его, Мэтт. Прислали за ним курьера. Две недели назад. – Она уперлась руками в бедра и снова оглянулась на детей. – Если бы ты слушал меня, ты бы знал. Я говорила тебе.

      Та же самая заезженная колея – что она чокнутая, что он никогда не слушает, но теперь в них было что-то усталое, автоматическое, словно каждый из них был рад обвинить другого.

      Мэтт молол кофе, наклонился над кофемолкой и нажимал на кнопку. Звук напоминал дрель.

      – Так, значит, теперь у тебя нет возможности общаться с внешним миром.

      – Никакой.

      – Как же ты намерена искать работу?

      Джульет хотелось рассмеяться. Он задавал ей вопросы как работодатель, не как партнер.

      – Ну… я не могу. К тому же мы ведь решили взять Санди из детского сада, и я теперь почти все время с ним. Ты пытался смотреть за двухлетним ребенком изо дня в день с утра и до вечера? Я знаю, что нет, так что позволь мне объяснить. Это трудная работа.

      – Конечно, я смотрел за ним, он ведь и мой ребенок. – Он тщательно, аккуратно насыпал ложечкой кофе в фильтр, потом вставил его в кофейную машину, включил ее, взял маленькую кружку для эспрессо с полки и аккуратно поставил под фильтр. – Они мои дети. Разве что, конечно, ты прислушалась к желанию твоей бабки и позволила этому черномазому парню тебя обрюхатить. Ей бы это понравилось, не так ли? Ох, как было бы всем хорошо, вы бы остались там все

Скачать книгу