Захватывающее время. Тим Тарп
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Захватывающее время - Тим Тарп страница 3
Мне приходится уговаривать его подняться на крыльцо вместе со мной, и он выглядит немного испуганным, когда я звоню в дверь. Мы ждем довольно долго, но, наконец, его мама открывает внутреннюю дверь. Выражение на ее лице такое, будто она ждет, что я сейчас буду продавать ей пылесос или агитировать за мормонизм. И она сексуальная, скажу я вам. И такая юная, что ее трудно воспринимать как МИЛФ[2].
Когда она видит сына, она распахивает наружную дверь и выдает ему старое доброе: «Почему вы не в школе, молодой человек?». Уолтер выглядит так, будто вот-вот разревется, поэтому я выступаю вперед и говорю:
– Прошу прощения, мэм, но Уолтер очень расстроен. Я нашел его возле продуктового магазина, и он сказал, что хочет отправиться во Флориду.
И тут я замечаю, что она изучает мою бутылку «7Up».
– Минуточку, – говорит она, внимательно меня рассматривая. – Ты, что, пил?
Я смотрю на свой «7Up», как на соучастника, выдавшего меня.
– Э-э, нет. Не пил.
– Да, пил. – Она отпускает внешнюю дверь, которая захлопывается позади нее, и принимает боевую стойку. – От тебя несет. Ты пил и при этом возил на машине моего мальчика.
– Вообще-то не об этом речь, – я пячусь. – Давайте сосредоточимся на Уолтере.
– Кто дал тебе право приходить сюда пьяным и указывать, что мне делать с моим сыном? Уолтер, иди в дом. – Пацан с жалким видом смотрит на меня. – Быстро, Уолтер!
Я говорю:
– Эй, не надо на него кричать. А она мне:
– Я сейчас полицию вызову.
Мне очень хочется как-нибудь отбить подачу, съязвить, что будь она действительно такая правильная, ее сыну не пришлось бы сбегать во Флориду. Но я не поддаюсь искушению. У меня не было проблем с полицией с тех пор, как я поджег дерево, и не позволю грубой, сексуальной двадцатипятилетней мамаше меня в них втянуть.
Вместо этого я говорю:
– А который час? – И смотрю на свое запястье, хотя на нем и нет часов. – Вы не скажете, который час? Я опаздываю в библейскую школу.
Она наблюдает за мной, пока я иду к машине, и мне ясно, что она старается запомнить номер. Не стоит сейчас слишком умничать, однако, я не могу подвести Уолтера. Это не в моем характере.
– Ваш сын страдает, – говорю я, открывая дверцу. – Он скучает по папе.
Она спускается с крыльца, ее лицо становится еще более грозным.
Я сажусь в машину, но не могу уехать просто так, опускаю стекло и говорю напоследок:
– Эй, на вашем месте я бы с дерева на заднем дворе глаз не спускал.
Глава 3
Ну вот, теперь я по-настоящему ужасно опаздываю к Кэссиди. Плохой, плохой Саттер!
2
Mother I’d like to f**k – Мама, которую хочется трахнуть. – Прим. пер.