И обходя моря и земли. Cергей Фильчаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу И обходя моря и земли - Cергей Фильчаков страница 5

И обходя моря и земли - Cергей Фильчаков

Скачать книгу

нет денег.

      – Тогда я не буду тебе ничего демонстрировать»;

      (отвечает на те же самые вопросы, но заданные уже на португальском языке)

      «Но я же уже рассказал тебе об этом. Видишь, дорогая, я тебе помогаю. Следующий вопрос»;

      «Когда ты спрашиваешь по-португальски, я понимаю тебя лучше, чем когда ты говорила по-английски»;

      «Да. Да, я лидер группы, да»;

      «Ты хочешь демонстрацию? Иди сюда, я продемонстрирую» (лезет обниматься);

      «Видишь, на португальском гораздо лучше – я могу тебя понять»;

      «А это что значит? Я забыл тот твой вопрос».

      Англоязычные комментаторы (к сожалению, их немного) как следует оценили всё происходившее. Вот перевод лишь части из оставленных ими сообщений:

      «Ха-ха-ха, лучшее интервью в истории»;

      «Это видео ох…нно милое»;

      «Боже мой, если бы я был на месте Фредди, я бы катался по земле от смеха»;

      «На 3 минуте 39 секунде (там, где Фредди треплет журналистку по щеке) – я бы умерла, если бы оказалась на её месте. О господи, не могу остановиться, постоянно прокручиваю эту часть»;

      «Я бы покраснела как свёкла и оцепенела в его присутствии»;

      «О-о! Со мной бы случился сердечный приступ или что-то вроде этого»;

      «Примерно четверо детей». Может быть, пять или три, но кто считает?»;

      «Если бы все мы пожелали, прямо в этот самый момент, миллионы нас, чтобы он ожил и вернулся, как думаете, это сработало бы? Может быть, стоит попытаться»;

      «Между прочим, это даже не моя песня, Джон написал её». Люблю его сарказм»;

      «Это так мило и забавно»;

      «Ха-ха-ха. Это словно комедийная импровизация, подобная тем, что придумывал Гарри Энфилд. Фред справился с ней блестяще!»;

      «Он мог сделать так, чтобы процесс курения выглядел круто, хотя я ненавижу курение»;

      «Ржу не могу, это интервью – полный бред, но всё же моё любимое»;

      «Фредди такой милый здесь. Ребята, учите английский тщательнее»;

      «З:39. Я бы упала в обморок. Как она, б…, умудряется сохранять самообладание?»;

      «У него такое чудесное и очаровательное чувство юмора. Восхитительно!»;

      «Чудесное интервью, люблю Фредди»;

      «Кто-нибудь ещё хочет оказаться на её месте прямо сейчас? Фредди такой очаровательный мужчина»;

      «Я могу слушать этот голос целый день»;

      «Ха-ха-ха, крутой чувак»;

      «Он, наверное, трахнул её после этого интервью».

      Чувство юмора Фредди Меркьюри. Продолжение

      Чуть раньше, в 1984 году, Фредди Меркьюри зажёг с ещё одной журналисткой – американкой Лизой Робинсон. Это интервью гораздо (раза в три) длиннее бразильского, поэтому не настолько насыщено юмором, однако, если измерять в абсолютных показателях, то шуток в нём вроде даже побольше (перевод вольный):

      «– Ты очень богат?

      – Я чрезвычайно богат»;

      «–

Скачать книгу