Китайский язык. Точки опоры. Елена Макк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Китайский язык. Точки опоры - Елена Макк страница 2

Китайский язык. Точки опоры - Елена Макк

Скачать книгу

is thirty-five, loaded, and extremely good-looking,’ Olympia said emphatically.

      ‘So why aren’t you marrying him? You said he asked you first.’

      ‘Only because his mother’s an old friend of Pappa’s mother, and she’s got this sentimental idea of uniting the two families.’

      ‘And he does what she tells him? He’s a wimp!’

      ‘Far from it,’ Olympia said with a little chuckle. ‘Marco is a man who likes his own way all the time. He’s doing this for his own reasons.’

      ‘He’s a nutter!’

      ‘He’s a banker who devotes his life to serious business. He reckons it’s time to make a serious marriage and he isn’t into courting.’

      ‘He’s gay!’

      ‘Not according to my friends. In fact, his reputation is of a ladykiller, with the emphasis on killer. You might say he “loves ’em and leaves ’em” except that he doesn’t love ’em. No emotional involvement just a quick fling and goodbye before things get too intense.’

      ‘You make him sound irresistible, you know that?’

      ‘It’s only fair to tell you the downs as well as the ups. Marco doesn’t go for moonlight and roses, so you can see why he’d be doing this. It would be more of a merger than a marriage, and I thought that since you were serious, too—’

      ‘I’d be happy to take on one of your rejects. Gosh, thanks Olympia.’

      ‘Will you stop being so prickly? I took all this trouble to warn you that he might turn up here next week—’

      ‘And I’m grateful. I’ve been planning a vacation on the other side of the world. Next week will suit me just fine.’

      ‘Dio mio!’ Olympia threw up her hands in sisterly exasperation. ‘It’s impossible to help some people. You’ll end up an old maid.’

      Harriet gave a cheeky grin that transformed her face delightfully.

      ‘With any luck,’ she said.

      CHAPTER ONE

      ‘MY DEAR boy, have you really thought this through?’

      Signora Lucia Calvani’s face was full of concern as she watched her son lock the suitcase. He gave her a brief smile, warmer for her than for anyone else, but he didn’t pause.

      ‘What is there to think through, Mamma? In any case, I’m doing what you required of me.’

      ‘Nonsense! You never do anything except to suit yourself,’ she retorted with motherly scepticism.

      ‘True, but it suits me to please you,’ Marco replied smoothly. ‘You wanted a union between myself and the granddaughter of your old friend, and I consider it suitable.’

      ‘If you mean that you like the idea, kindly say so, and don’t address your mother like a board meeting,’ Lucia said severely.

      ‘I’m sorry.’ He kissed her cheek with a touch of genuine contrition. ‘But since I’m doing as you wished I don’t understand your concern.’

      ‘When I said I’d like to see you marry Etta’s granddaughter I was thinking of Olympia, as you well know. She’s elegant, sophisticated, knows all the right people in Rome, and would have been an admirable wife.’

      ‘I disagree. She’s frivolous and immature. Her sister is older and, I gather, has a serious mind.’

      ‘She’s been raised English. She may not even speak Italian.’

      ‘Olympia assures me that she does. Her pursuits are intellectual, and she sounds as if she might well suit my requirements.’

      ‘Suit your requirements?’ his mother echoed, aghast. ‘This is a woman you’re discussing, not a block of shares.’

      ‘It’s just a way of talking,’ Marco said with a shrug. ‘Have I forgotten to pack anything?’

      He looked around his home which was at its best in the brilliant morning sun that came in through the balcony window. He stepped out for a moment to breathe in the fresh air and enjoy the view along the Via Veneto. From this apartment on the fifth floor of an elegant block he could just make out St Peter’s in the distance, and the curve of the River Tiber. In the clear air he caught the sound of bells floating across the city, and he paused a moment to listen and watch the light glinting on the water. He did this every morning, no matter how rushed he might be, and it would have surprised many people who thought of him as a calculating machine and nothing else.

      The inside of his home, however, would have reinforced their prejudices. It was costly but spartan, without any softening touch, the home of a man who was enough unto himself. The cool marble of the floors gleamed. The furnishings were largely modern, adorned with one or two valuable old vases and pictures.

      It was typical of Marco that he had chosen to live in the centre of Rome, for his heart and mind, his whole presence were Roman. Height, bearing, and the unconsciously arrogant set of his head all spoke of a man descended from a race of emperors.

      Nor was it far-fetched to see him as one, for were not international bankers the new emperors? At thirty-five he lorded it over his contemporaries in the financial world. Buying, selling, merging, making deals, these were the breath of life to him, and it was no accident that he spoke of his prospective marriage in a businesslike way that scandalised his mother.

      Now he gave her his most charming smile. ‘Mamma, I wonder that you dare to reprove me when you yourself proposed the merger.’

      ‘Well, somebody has to arrange proper marriages for this family. When I think of that old fool in Venice, getting engaged to his housekeeper—’

      ‘By “old fool” I take it you mean my Uncle Francesco, Count Calvani, the head of our family,’ Marco said wryly.

      ‘Being a count doesn’t stop him being an old fool,’ Lucia said robustly. ‘And being his heir doesn’t stop Guido being a young fool, planning to marry an English woman—’

      ‘But Dulcie comes from a titled family, which is very proper,’ Marco murmured. He was teasing his mother in his dry way.

      ‘A titled family who’ve blown every penny on gambling. I’ve heard the most dreadful stories about Lord Maddox, and I don’t suppose his daughter’s much better. Bad blood will tell.’

      ‘Don’t let either of them hear you criticising their ladies,’ Marco warned her. ‘They’re both in a state of positively imbecile devotion, and will resent it.’

      ‘I’ve no intention of being rude. But the truth is the truth. Someone has to make a good marriage, and there’s no knowing what that bumpkin in Tuscany will do.’

      Marco shrugged, recognising his cousin in this description. ‘Leo probably won’t marry at all. There’s no shortage of willing females in the area. I gather he’s very much in demand for brief physical relationships on account of—’

      ‘There’s

Скачать книгу