Железный дождь. Виктор Курочкин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Железный дождь - Виктор Курочкин страница 11
– Стой! Не надо, – остановил его Швыгин. – Я его руками возьму. – Он схватил карабин и выскочил из машины.
Третий мотоцикл горел. Четвертый – утонул. Водитель пытался на мосту развернуться, но на полном газу врезался в деревянные перила и вместе с мотоциклом свалился в Дубиссу. Остальные повернули назад. Вася пытался достать их из пушки. Три раза стрелял и промахнулся.
Пришел Лесников, поздравил с боевым крещением, а потом стал допрашивать пленного. Костя Швыгин взял немца легко. Он ждал, когда немец подбежит к капониру. А потом выскочил навстречу, легонько стукнул его прикладом по голове, и тот сел. Костя погрозил ему пальцем:
– Сиди и не рыпайся.
Это был рослый, упитанный, темноволосый, с надменным лицом унтер. Когда Лесников подошел к нему, унтер нехотя поднялся, одернул грязно-зеленый френч и, заложив руки за спину, широко расставил ноги. Лесников сурово сдвинул брови.
– Nehmen Sie Haltung an![1] – скомандовал ротный. Он отлично знал немецкий.
Немец усмехнулся, сдвинул ноги, опустил руки.
– Rang, Name?[2]
– Feldwebel Gerhard Schöbert[3].
– Welche Einheit?[4]
– Achte Panzerdivision unter General Brandenburg. Erstes Motorradbatallion. In einer halben Stunde sind unsere Panzer hier. – Он поднял руку, чтобы посмотреть на часы. Часов не было. Фельдфебель злобно покосился на Швыгина. – Der hat meine Uhr![5]
Лесников пристально посмотрел на Костю.
– Дай-ка часы-то!
Швыгин изобразил страшное удивление.
– Какие?
– Ручные, которые ты у него снял.
Костя возмущенно хлопнул себя по ляжкам:
– Надо же! И когда только успел нажаловаться. Вот гнида фашистская!
Ротный взглянул на часы, покачал головой.
– Примитивная штамповка, – и бросил часы фельдфебелю. Тот поймал их и поклонился.
– Danke schön[6].
– Macht nichts. Wozu brauchen Sie jetzt eine Uhr?[7]
Фельдфебель мгновенно скис и жалобно, как побитая собака, уставился на ротного:
– Ich werbe erschossen?[8]
– Warum nicht?[9]
– Ich bitte Sie. Lasst mich am Leben. Wenn unsere kommen, leg ich ein Wort für Sie ein[10].
– Что?! – Лесников побагровел и сжал кулаки. – Вы послушайте, что этот выродок мне предлагает. – Лесников повернулся к Сократилину. – Он обещает замолвить за меня словечко, когда нас возьмут в плен. Und für die dort?![11] – высоким голосом крикнул Лесников и показал на своих ребят.
– Nicht für allen[12], – буркнул фельдфебель и опустил голову.
– Какая наглость! Какая самоуверенность!.. Сержант Швыгин!
– Я, товарищ старший лейтенант! – рявкнул Костя.
Ротный небрежно махнул рукой:
– Отведи и шлепни.
– Слушаюсь! –
1
Встать как положено!
2
Звание, фамилия?
3
Фельдфебель Герхард Шеберт.
4
Войсковая часть?
5
Первый мотоциклетный батальон восьмой танковой дивизии генерала Бранденбурга. Через полчаса наши танки будут здесь… Мои часы у него.
6
Благодарю.
7
Не стоит. Да и зачем они теперь вам?
8
Меня расстреляют?
9
А почему бы и нет?
10
Прошу вас сохранить мне жизнь. Когда наши придут, я замолвлю за вас словечко.
11
А кто за них замолвит?
12
За всех не обещаю.