Незабудки для тебя. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Незабудки для тебя - Нора Робертс страница 18
– Дорогу тебе объяснить, янки?
– Сам найду. – Он облизнул саднящий палец. – Реми!
– Да, папа с мамой так меня назвали.
Деклан тряхнул головой, сам себе удивляясь.
– Ничего, неважно. Увидимся.
Из дома Деклан выехал заранее – не потому, что так хотел выпить, а чтобы увидеть, как преображается Новый Орлеан с наступлением вечера. Улицы уже были расцвечены карнавальной россыпью огней и наполнились толпами людей, жаждущих веселья.
Однако, на взгляд Деклана, не туристы и не торговцы были главными героями на этой красочной сцене. Главным был сам город и его музыка.
Музыка звучала из всех дверей: терпкий джаз, жаркий рок-н-ролл, блюз, от которого тает сердце. Галереи ресторанчиков над тротуарами были полны посетителей, изгоняющих промозглый январский холод выпивкой и острой едой. У дверей стриптиз-клубов извивались соблазнительные танцовщицы, обещая всевозможные наслаждения; в магазинах бесперебойно звенели кассовые аппараты – толпы туристов спешили обзавестись футболками с праздничными логотипами и карнавальными масками. В барах приезжим подавали коктейль харрикейн, а тем, кого так легко не проведешь, – пиво и виски.
Но главное – музыка…
Он слушал ее не ушами – впитывал всем телом, проходя по улице Бурбон мимо распахнутых освещенных дверей и внезапных провалов в темные дворики.
Поравнялся с шумной компанией – сгрудившись на тротуаре, женщины стрекотали, как сороки. Уловил их запах – запах цветов и конфет – и ощутил типично мужской прилив паники пополам со стыдливым удовольствием, когда при виде его они разразились смехом.
– Какой красавчик! – громко проговорила одна.
Деклан сделал вид, что не слышал. Женщины, сбившиеся в стаю, для него были существами загадочными и даже пугающими.
Вдруг ему пришло в голову: предстоит знакомство с Эффи, она невеста его друга – надо бы преподнести ей какой-нибудь милый подарок. Деклан понятия не имел, что она любит, да и что она за человек, коль уж на то пошло. Однако выбирать подарки умел и любил.
Жаль только, что эта мысль пришла ему в голову так поздно. Без особой надежды Деклан заглянул в первый же попавшийся на его пути магазинчик. Здесь торговали сувенирами для туристов. Нет, скрученный винтом пластмассовый член – не лучший дар для первого знакомства. «Ладно, подарок подождет, – решил он. – В крайнем случае куплю какой-нибудь парфюмерный набор или что там обычно дарят девушкам…
И тут он увидел серебряную лягушку. Она чуть приподнялась, готовясь к прыжку. На плутоватой лягушачьей морде сияла широкая улыбка, мгновенно напомнившая Деклану Реми.
Если уж Эффи влюбилась в его приятеля, значит, должна оценить хорошую шутку! И Деклан попросил завернуть ему лягушку и перевязать красной лентой.
До девяти было еще далеко, когда он свернул на улицу Дофин.
Сначала он собирался посидеть в баре где-нибудь в центре, может