Заклятие древних маори. Последний занавес. Найо Марш

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заклятие древних маори. Последний занавес - Найо Марш страница 35

Заклятие древних маори. Последний занавес - Найо Марш Золотой век английского детектива

Скачать книгу

по самые уши. Расплатиться ему нечем, поэтому Квестинг может всех их прогнать, а дом пустить с молотка. Вот почему Саймон ополчился на всех, кто имеет хоть мало-мальское отношение к любому бизнесу.

      – Да, но…

      – Странный он. Я не раз говорил с ним. Он рассказал мне, как поцапался с вами. Я ему ответил, что прослужил у вас без малого десять лет и съел с вами не один пуд соли. Сказал, что на первых порах вы вообще перебивались с хлеба на воду. Да, сейчас вы зарабатываете прилично, но кто знает – долго ли это продлится?

      – Что ты хочешь этим сказать, черт побери?

      – Все мы ходим под Богом, сэр. Как-никак возраст уже дает себя знать. Ну да ладно. Главное – Квестинга он просто на дух не переносит. Считает исчадием ада, источником всех их бед. По его словам, Смиту кое-что известно про Квестинга – потому тот и пытался отправить беднягу под колеса поезда… Все, сэр, пятнадцати минут вашей ноге достаточно.

      – Черт побери, ты с меня чуть шкуру не содрал!

      – Ничего, жить будете, – невозмутимо откликнулся Колли. Набросив на хозяина одеяло, он отправился в соседнюю комнату мыть руки. – Он очень болезненно все воспринимает, наш Саймон. Молодо-зелено. Да и поведение Квестинга с мисс Барбарой тоже подливает масла в огонь.

      Дайкон, печатавший на машинке, мигом навострил уши и приостановился.

      – А в чем дело? – встрепенулся Гаунт.

      – А вы что, не знаете, сэр? Бедняжка здорово от него натерпелась.

      – Ну, что я тебе говорил, Дайкон? – вопросил Гаунт.

      – Девушка-то довольно привлекательная, – как ни в чем не бывало продолжил Колли, появляясь в дверях. – Да и умом не обделена. Словом, думается мне, Квестинг вынашивает планы, как бы, избавившись от остальных прихлебателей и дармоедов, оставить ее здесь.

      – Господи, как это низко! – не выдержал Дайкон. – Просто омерзительно!

      – Вы правы, мистер Белл. Да и юный Сим того же мнения. Он уже все продумал. Квестинг прикинется благодетелем и предложит позаботиться о стариках, если только мисс Барбара согласится на его условия. Ха! История старая как мир. Закладная на дом и все такое. Злодей преследует юную деву. Остается только избавиться от юнца, и, как мы говорим во «Сне»[11], сэр, дело в шляпе. Эх, люблю я наши старые постановки!

      – Что-то ты стал болтлив на старости лет, – усмехнулся Гаунт.

      – Вы правы, сэр. Но вы уж меня простите. После общения с юным мистером Клэром во мне пробудился бунтарский дух. Я сказал, чтобы он не беспокоился за сестру. «Видно же, что она этого пердуна терпеть не может» – так я ему сказал, извиняюсь за выражение.

      – Извиняю и разрешаю отчалить. Я хочу поработать.

      – Благодарю, сэр, – чинно склонился Колли и вышел.

      Вероятно, он был бы весьма польщен, узнав, насколько оправдаются его предположения насчет Барбары. В тот же самый вечер, в четверг, за девять дней до предстоящего концерта у маори, Квестинг решил, что настала пора решительных

Скачать книгу


<p>11</p>

Имеется в виду комедия У. Шекспира «Сон в летнюю ночь».