Охота за слоновой костью. Уилбур Смит
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Охота за слоновой костью - Уилбур Смит страница 49
Вместе дюйм за дюймом они вытащили человека из воды. Как распятый на дыбе, Сали вытянулся между людьми на палубе и ужасной рептилией под водой.
Второй лесничий наклонился через планширь и выпустил в воду автоматную очередь. Летящие с огромной скоростью пули взрывались, касаясь поверхности, словно это была стальная плита, и не производили никакого действия, только швыряли клочья пены в глаза Исааку и лесничему у борта.
– Прекрати! – выдохнул Исаак. – Попадешь в нас!
Лесничий выронил автомат и схватил Сали за свободную руку.
Теперь в ужасном перетягивании каната участвовали трое.
Они медленно вытягивали из воды тело Сали, пока на поверхности не показалась огромная чешуйчатая голова рептилии.
Ее клыки впились в живот Сали. У зубов крокодила нет режущей кромки. Крокодил отрывает руки или ноги: утягивает тело под поверхность и там дергает, пока не оторвет конечность или не вырвет кусок плоти. Когда удалось вытащить Сали на планширь, крокодил хлопнул хвостом и потянул. Живот Сали разорвался. Крокодил не спеша убрал голову, все еще впиваясь зубами в плоть, и потащил за собой внутренности Сали.
Усилие на одном конце уменьшилось, и люди втроем смогли втащить тело Сали на палубу. Но крокодил не разжал зубов. Сали дергался на палубе, а его кишки свешивались за борт, блестящий клубок трубок и лент, словно гротескная пуповина, привязывающая его к судьбе.
Крокодил снова дернул, вложив в рывок весь свой вес и силу длинного хвоста. Лента кишок лопнула, Сали крикнул в последний раз и умер на окровавленной палубе.
Какое-то время на палубе было тихо; тишину нарушало только хриплое дыхание людей, пытавшихся спасти Сали.
Все как зачарованные смотрели на искалеченное тело Сали, пока Исаак не прошептал:
– Я не мог бы выбрать тебе более подходящую смерть. – Он говорил на официальном языке шана. – Не тебе идти с миром, о Сали, злодей, пусть тебя сопровождают в пути все твои злодеяния.
– Пленных нет, – сказал Исаак Дэниэлу Армстронгу.
– Говоришь, нет? – кричал Дэниэл.
Телефонная связь была плохая, слабая, из-за грозы, бушующей над долиной, в трубке постоянно трещало.
– Нет, Дэнни, – повысил голос Исаак. – Восемь трупов, а остальные либо съедены крокодилами, либо убежали в Замбию.
– А что с костью, Исаак? У них были с собой бивни?
– Да, но они утонули в реке, когда лодки перевернулись.
– Черт побери! – выругался Дэниэл. Теперь будет гораздо труднее убедить полицию, что основную массу слоновой кости увезли из Чивеве в рефрижераторах. С каждым часом след Ниня Чэнгуна становился все холодней.
– В лагерь Чивеве направляется полицейский отряд, – сказал он Исааку.
– Да, Дэнни. Сейчас они у нас. Я присоединюсь к ним, как только отправлю своего раненого