Незабываемый летний роман. Джессика Гилмор
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Незабываемый летний роман - Джессика Гилмор страница 8
Ее глаза сверкнули, но она просто кивнула, прежде чем стала спускаться по узкой лестнице вниз. Данте последовал за ней, стараясь не смотреть на ее бедра, когда она шла. Не то чтобы он был заинтересован в том, чтобы больше проводить времени с Мадлен Фицрой. Это был бизнес, простой бизнес. Если она внесла какие-то изменения в проект, то именно она и должна была объяснить ему свое решение. А то, что она с таким любопытством смотрела на него там, на озере… совершенно не важно.
Понадобилось всего несколько минут, чтобы пройти через двор и подойти к большой арочной двери, ведущей к самой старой части замка. Крыло, где размещались квартиры для персонала, и офис были расположены под прямым углом к старинному залу с более современными частями замка, которым всего было около пятисот лет, в комплекте со знаменитыми башнями и террасами, смотрящими прямо на озеро.
– Я ничего здесь не меняла, – тихо сказала Мэдди, когда они зашли в огромную комнату. – Здесь и так все прекрасно.
Мэдди говорила правду: здесь был сводчатый потолок с перекрещенными балками, каменный пол и витражные окна, от которых на полу появлялись разноцветные блики. В комнате находился помост, украшенный цветами. Стулья в белых чехлах расставили рядами, конечный стул в ряде был красиво убран цветами.
– Завтра прибудет пара, которая на следующий день после приезда собирается устроить церемонию, поэтому у нас все готовы к их приезду, – сказала она.
Данте наблюдал за Мэдди, когда она прошлась по комнате, осматривая каждый уголок, проверяя, все ли они сделали. Она достала блокнот из сумки и нацарапала несколько слов.
Она не обращала ни малейшего внимания на своего собеседника, когда делала свои записи, шагала по комнате, хмурилась и опять что-то писала. Данте не привык к тому, что его совсем не замечают. Особенно женщины. Это было новое ощущение, которое пробудило в нем желание сделать так, чтобы она все же обратила на него внимание. Он достал свой телефон и стал читать сообщения.
– Извини, я только что заметила несколько вещей. – Мэдди положила блокнот в сумку и указала на винтовую лестницу в конце зала. – Пройдем?
– Конечно.
Лестница привела их прямо в спальню молодоженов. В прошлый раз, когда Данте был здесь, это была комната, состоящая из нескольких маленьких помещений. На стенах висели старинные гобелены, антикварные ковры, и темная тяжелая мебель доминировала над пространством. Здесь все больше походило на логово средневекового соблазнителя, чем на романтическое гнездышко.
Данте замер, когда поднялся в комнату.
– Куда делись стены? – наконец сказал он.
– Они не были подлинными, не волнуйся, – поспешно сказала девушка и пристально посмотрела на него. – На самом деле они были примерно девятнадцатого века, а не эпохи Ренессанс, как остальная часть замка, по словам архитектора, с которым я консультировалась. Что ты думаешь?
Теперь здесь осталась одна большая комната, намного светлее