Преступления прошлого. Кейт Аткинсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Преступления прошлого - Кейт Аткинсон страница 27
15
У Спенсеров (фр.).
16
В саду (фр.).
17
Понстан – нестероидное противовоспалительное средство в таблетках.
18
«Кармина Бурана» – кантата, написанная немецким композитором Карлом Орфом в 1935–1936 гг. на тексты средневековой поэзии.
19
Питерхаус – старейший колледж Кембриджского университета, основан в 1284 г.
20
Дон – так по традиции называют преподавателей в английских университетах.
21
Роберт Скотт (1868–1912) – офицер британского флота и полярный исследователь, в 1901–1904 гг. возглавлял экспедицию в Антарктику на борту судна «Дискавери».
22
Эрнест Шеклтон (1874–1922) – британский полярный исследователь, участвовал в экспедиции Скотта на «Дискавери», позже возглавил собственную экспедицию к Южному полюсу.
23
Роберт Пири (1856–1920) – американский исследователь Арктики.
24
В естественном виде (фр.).
25
«Торонтские голубые сойки» – канадский профессиональный бейсбольный клуб.
26
Аллюзия на сатирический триллер Айры Левина «Степфордские жены» (1972). Дважды экранизирован – Брайаном Форбсом в 1975 г. и Фрэнком Озом в 2004-м.
27
«Тайгер» – марка сингапурского пива.
28
Патриша Линн Йервуд (р. 1964) – американская кантри-певица.
29
«Фараоны» («The Bill», с 1984) – британский полицейский телесериал.
30
«Несчастный случай» («Casualty», с 1986) – сериал на канале Би-би-си о врачах и пациентах отделения скорой помощи.