Любовь не по сценарию. Тина Ребер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовь не по сценарию - Тина Ребер страница 4
– Девицы пытались устроиться спать на тротуаре и все такое… Копам пришлось их прогнать, – рассказывала Мэри клиенткам за стойкой, складывая газеты в аккуратную стопку.
Я покачала головой, пытаясь представить себе расплату за лежание на холодном асфальте при десятиградусной температуре. Днем было по-летнему тепло, но вечером – холодно: наступил последний день сентября.
– Поразительно, – пробормотала я.
– Теперь им придется ночевать на пляже, – вмешалась Сэнди, наш местный косметолог.
Она отпила мартини, а остальные внимали в ожидании разъяснений.
– Сегодня в салон приходила девушка из отеля «Лексингтон», – сообщила Сэнди с напускным равнодушием. – Она сказала, что все это не подлежит разглашению, но служащим сообщили, что нынче туда переселят всех актеров. Охрана там лучше, и есть частные въезды в гаражи. Не знаю, но так или иначе они окажутся неподалеку.
– Серьезно? – взвизгнула Мэри. – То есть Райан и его команда будут в трех малюсеньких кварталах отсюда? – Она указала в окно в направлении Малберри-стрит.
– Мне до сих пор не верится, что вторую часть «Побережья» снимают в нашем городе. Наверняка получится даже лучше первой, – захлебывалась Мэри.
– Ладно тебе, уже в сотый раз повторяешь, – съязвила я.
– Ну если бы ты удосужилась посмотреть первый фильм, то поняла бы, с чего мы разволновались, – огрызнулась она.
Сэнди продолжила:
– В салоне мне попался журнал, и там написано, что он спит с девушкой, сыгравшей главную роль в его последнем фильме… Как ее звать? Сюзетта? Сюзанна?
– Нет, Сэнди, это неправда, – качая головой, парировала Мэри. – Он встречался с Лорен Делани из телешоу «Новые времена», но они расстались.
Тон Мэри был чуть ли не сочувственным. Она отбросила с плеч длинные темно-каштановые волосы, всем видом показывая, что ей жаль этого человека, с которым она лично не знакома.
– Я слышала, будто кто-то на прошлой неделе украл из гостиницы кое-что из его одежды и пытался продать на eBay, – добавила Трейси.
– О, да это ерунда, – вмешалась я, пытаясь представить себе чокнутого, который стал бы покупать чьи-то ношеные шорты. От этой мысли меня передернуло. – Кому это нужно, черт возьми? Ну, кто бы это ни был, надеюсь, его арестуют. – Мой разум не вмещал эту нелепость. – Мы действительно живем в опрокинутом мире.
– Вот бы он меня опрокинул, – проурчала Мэри, качнула бедрами, и я рассмеялась.
– Лучше опрокинь пивной кувшин! Ну пожалуйста. У наших пожарных еще бушует огонь.
Мне было неловко из-за того, что я бортанула Фила, и я решила загладить вину бесплатным кувшином пива. Но если по правде, мне совершенно не хотелось к нему подходить.
– Да отнеси же сама. Почему хотя бы