Fascinante Belgrade. Sanja Pokrajac
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Fascinante Belgrade - Sanja Pokrajac страница 5
Printemps/пролеће/proleće/prolètchè
Été/лето/leto/lètto
Automne/јесен/jesen/yèssen
Hiver /зима/zima/zima
1 Cet hiver, je profite de la montagne.
Ове зиме уживам на планини.
Ove zime uživam na planini.
Ovè zimè oujivam na planini.
Le printemps prochain, j’irai au lac.
Следећег пролећа ићи ћу на језеро.
Sledećeg proleća ići ću na jezero.
Slèdetchèg pròlètcha itchi tchou na yèsèro.
En automne, j’irai à la campagne.
На јесен ћу ићи на село.
Na jesen ću ići na selo.
Na yèssen tchou itchi na sèlo.
L’été passé, je suis allé à la mer.
Прошлог лета сaм био на мору.
Prošlog leta sam bio na moru.
Proshlog lètta sam bio na morou.
1 SOUHAITS/ ЧЕСТИТКЕ/ ČESTITKE/ TCHÈSTITKÈ
Bonne année/ Срећна Нова Година/ Srećna Nova godina/ Srètchna Nova gòdina
Joyeuses Pâques/ Срећан Ускрс/ Srećan Uskrs/ Srètchan Ouskres
Bon anniversaire / Срећан рођендан/ Srećan rođendan/ Srètchan ròdjendan
Bonne fête/ Срећан имендан/ Srećan imendan/ Srètchan ìmèndan
Toutes mes félicitations pour ton diplôme/ Моје искрене честитке за диплому/ Moje iskrene čestitke za diplomu/ Moyè iskrènè tchèstitkè za diplòmou
1 FRONTIÈRE/ ГРАНИЦА / GRANICA/ GRANITZA
Entrée-Sortie/ Улаз-Излаз/ Ulaz-Izlaz/ Ulaz-Izlaz
Frontière/ Граница/ Granica/ Grànitza
Passeport, s’il vous plaît/ Пасош, молим/ Pasoš, molim/ Passosh, mòlim
Où allez-vous ? / Где путујете? Gde putujete? / Gdè poutouyètè?
Je vais à Belgrade/ Идем у Београд/ Idem u Beograd/ Idèm ou Béograd
Combien de temps restez-vous ? Колико остајете? Koliko ostajete? / Koliko ostayètè?
Je resterai cinq jours / Остајем пет дана/ Ostajem pet dana/ Ostayèm pèt dana
Vous avez quelque chose à déclarer ? / Имате ли нешто за пријавити? Imate li nešto za prijaviti? / Imatè li nèshto za priaviti?
Je n’ai rien/ Немам ништа/ Nemam ništa/ Nèmam nishta
Ce passeport est périmé / Овај пасош је истекао/ Ovaj pasoš je istekao/ Ovaïe pasosh yè istèkao
Ouvrez le coffre, s’il vous plaît / Отворите гепек, молим/ Otvorite gepek, molim/ Otvoritè ghèpèk, molim
Tout est en règle, bon voyage /Све је у реду, срећан пут/ Sve je u redu, srećan put/ Svè yè ou rédou, srètchan pout
Bureau de douane /Царина/Carina/Tzàrina
Déclaration douanière /Царинска декларација/Carinska deklaracija/Tzarinska déklaratzia
Taxable /За царињење/ Za carinjenje/Za tzarignègnè
Exempt de douane /Ослобођено Ослобођено Ослобођено царинe/Oslobođeno carine/Oslòbodjièno tzarinè
1 VOYAGE EN VOITURE/ПУТОВАЊЕ АУТОМ/PUTOVANJE AUTOM/POUTOVAGNÈ AUTOМ
Où va cette route ? / Где води овај пут? Gde vodi ovaj put? / Gdè vodi ovaïe pout?
On peut se garer ici ? / Може ли се овде паркирати? Može li se ovde parkirati? / Mòje li se ovdè parkirati?
Cette route mène à… ? / Овај пут води у...? Ovaj put vodi u...? / Ovaïe pout vodi ou...?
C'est la route la plus courte pour… ? / Који је најкраћи пут за...? Koji yè najkraći pout za…? / Koy yè naïekratchi pout za…?
La première (deuxième, troisième) à gauche-droite / Прва (друга, трећа) лево-десно/ Prva (druga, treća) levo-desno/ Prèva (drouga, trètcha) levo-dèsno
Où est le garage le plus proche ? / Где је најближа гаража? Gde je najbliža garaža? / Gdè yè naïeblija garaja?
Où se trouve la station essence la plus proche ? / Где је најближа бензинска станица? Gde je najbliža benzinska stanica? / Gdè yè naïeblija bènzinska stànitza?
Faites le plein,