Чумные псы. Ричард Адамс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чумные псы - Ричард Адамс страница 20

Чумные псы - Ричард Адамс

Скачать книгу

так оно и есть!

      – Не вижу разницы…

      – Есть разница! Лезь давай, говорю! Вон в ту дырку! А я – за тобой!

      Рауф толчком распахнул дверцу печи во всю ширину и выглянул в мокрую темноту.

      – Вот что, – сказал он, – ступай-ка ты один. Мне туда все равно не пролезть.

      – Давай, Рауф, давай, все получится! Я следом!

      Дверца была расположена не вровень с полом, а на некоторой высоте. Втянув голову обратно, Рауф попятился, подобрался – и подпрыгнул, выпростав наружу морду и передние лапы. Черный, как сама темнота, он полностью перекрыл своим телом проникавший в топку свет. Надоеда слышал, как его когти скребут и царапают по наружной стене.

      – Давай, Рауф, давай!

      Ответ Рауфа донесся с неправильной стороны – снизу, из-под лап фокстерьера, сквозь открытое поддувало.

      – Не могу… Слишком узко…

      – Дерись, Рауф! Укуси ее, эту дыру!

      Рауф беспомощно извивался. Он навалился брюхом на стальной порог и едва мог дышать. Его брыкавшаяся в воздухе задняя лапа шлепнула фокстерьера по голове.

      – Давай, Рауф, чтоб тебя, давай же!

      Рауф тяжело дышал, ловя раскрытой пастью воздух и дождевые капли. Надоеда с ужасом понял, что его друг барахтается все слабее, совершенно не продвигаясь вперед. Истина – столь же печальная, сколь и непостижимая для разума маленького терьера – состояла в том, что чем дальше Рауф высовывался наружу, тем труднее ему было упираться передними лапами в вертикальную стену. И вот, на две трети свесившись под струи дождя, он застрял самым безнадежным и беспомощным образом, не имея никакой точки опоры, чтобы подтянуться или толкнуться.

      Позади него, в замкнутом пространстве топки, Надоеда дошел до последнего градуса отчаяния, и прооперированная голова отозвалась пронзительной болью. Несчастного фокстерьера охватила совершенно волчья ярость, – казалось, металлические стены и сгоревшие кости и те принялись лихорадочно пульсировать.

      – Проклятье вам, белые халаты! – взвыл бывший домашний любимец, и из пасти у него пошла пена. – Будь ты проклята, Энни! И вы, полисмены! И ты, белая машина с сиреной! Нет вам никакого прощения во веки веков! Вы убили моего хозяина!!!

      И за неимением более подходящей мишени взбеленившийся пес со всей силы запустил зубы в ляжку Рауфа. От боли и неожиданности тот вскрикнул и извернулся самым непредставимым образом. Железная дыра жестоко стиснула его бедра, но судорожное усилие сделало свое дело: Рауф кувырком вывалился в грязную лужу, собравшуюся под устьем мусоросжигателя. Надоеда последовал за ним едва ли не быстрее, чем большой пес успел как следует набрать в измученные легкие воздух и ощутить боль в ребрах.

      Фокстерьер восторженно облизывал морду приятеля, а по спинам обоих вовсю молотил дождь.

      – Как ты, Рауф? В порядке?

      – Ты, чучело, ты же меня укусил!

      – Я? Тебя?.. – в неподдельном изумлении воскликнул Надоеда. – Укусил? Да ты в своем уме, Рауф?..

      Рауф не без труда поднялся и обнюхал его.

Скачать книгу