Божественная комедия. Данте Алигьери

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Божественная комедия - Данте Алигьери страница 11

Божественная комедия - Данте Алигьери Большие буквы (Эксмо)

Скачать книгу

      160 От книги отрываясь иногда,

      Бледнели мы, и чтенье забывалось;

      Мы трепетали вместе, но когда

      163 Одна страница в книге нам попалась,

      Решилась вдруг судьба обоих нас:

      Читали мы, как сладко улыбалась

      166 Влюбленная красавица в тот час,

      Когда любовник пламенный и страстный

      Поцеловал в уста ее. Зардясь,

      169 Тогда и он, Паоло мой прекрасный,

      Трепещущий, прильнул к моим устам.

      И книга та, как Галеот[28] опасный,

      172 Служила искушеньем сладким нам.

      В тот день мы уже больше не читали».

      Умолкла тень. Внимая тем словам,

      175 Другая тень, не в силах скрыть печали,

      Заплакала так горько, что терял

      Сознанье я… мне силы изменяли,

      178 И я, как труп безжизненный, упал.

      Песня шестая

      Поэт вслед за своим путеводителем спускается в третий круг Ада, где Вергилий усмиряет адского Цербера. Сластолюбцы и обжоры. Признание призрака Чиакко и его речь о будущей судьбе Флоренции. Грешники, ожидающие дня Страшного суда, и их слабая и смутная надежда на прощение.

      1 Когда опять от тяжкого забвенья

      Очнулся я, о муках душ скорбя,

      Лишившись чувств своих из сожаленья,

      4 Я снова увидал вокруг себя

      Ряд призраков и новых мук картины.

      То был круг третий Ада, где, губя

      7 Все встречное, струился дождь на льдины;

      Проклятый, страшный дождь, и крупный град,

      И грязный снег слетали на вершины

      10 Угрюмых скал. Зловоние и смрад…

      Там Цербер отвратительно ужасный,

      С тройною пастью, лаял, дикий взгляд

      13 Бросая вкруг, и с жалобой напрасной

      Тонули тени, вспугнутые им.

      Цвет грозных глаз его – кроваво-красный.

      16 Он отличался бешенством своим,

      Когтями лап и безобразным чревом.

      Неутомимой злобой одержим,

      19 Он грешников царапал с адским гневом

      И на клочки их кожу разрывал…

      О, грешники! Достались муки все вам!

      22 Пронзительный их дождик бичевал;

      Они, как псы, уныло завывали…

      То грудь, то спину призрак укрывал,

      25 Где гнойных язв следы не заживали,

      То беспрерывно двигался, кружась,

      Чтоб хоть движенья муку облегчали.

      28 Едва заметил только Цербер нас,

      Как у него раскрылась пасть тройная,

      Сверкнул огонь его кровавых глаз,

      31 И задрожал от злобы он, не зная,

      Кто нас привел, как мы сюда зашли.

      Тогда рукой горсть праха поднимая,

      34 В пасть гадины мой спутник ком земли

      Швырнул без слов. Как по добыче вывший

      Смолкает жадный пес, когда в пыли

      37 Теребит тихо жертву, так, открывший

      Тройную пасть, умолкнул Цербер вдруг,

      Чудовищные челюсти смеживший.

      40 Рев,

Скачать книгу


<p>28</p>

Галеот – был наперсником и помощником в любви Ланчелота и королевы Жиневры. Франческа называет Галеота искусителем потому, что с его помощью Ланчелот в первый раз решился поцеловать любимую королеву.