Наизнанку. 55 Гудвин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наизнанку - 55 Гудвин страница 32

Наизнанку - 55 Гудвин

Скачать книгу

усталости – наконец-то преследователи остались позади, но постепенно тишина стала более напряженной, будто воздух между ними сжался, уплотнился, стал резиновым. Чтобы разрядить обстановку Бекка решила заговорить первой. Как ей казалось, она начала весьма непринужденным тоном:

      – Послушай, мы ведь ушли от погони, почему бы не включить свет в машине?

      Бэйби и сам удивился: почему он до сих пор едет в темноте? Навигация работала исправно, предвидя любой объект на дороге и предупреждая об этом водителя. Видимо, все еще сказывался страх быть пойманным. Недовольно покачав головой по поводу собственной трусости, Бэйби нажал кнопку включения света и бросил беглый взгляд на спутницу. И чуть было не потерял управление, пришлось резко тормозить – рядом сидела та самая девушка, что стала причиной его, мягко говоря, неприятных ощущений пару дней назад. В его мозгу вспыхнули мерзкие картины: рвота на дне ванны, «большое красное НЕЧТО». Бекка, в свою очередь, увидев Бэйби, испуганно подавилась воздухом. Недаром вспоминался ей несколько минут назад, когда этот мужчина прижимал ее своими коленями к стене, треклятый осьминог!

      – Так это ты?! – сквозь кашель выдохнула девушка. – Ты побежал за мной на пожарную лестницу?

      – Да, это был я, – медленно проговорил Бэйби, кивая. – Прости, я, должно быть, здорово напугал тебя. Сам не знаю, что на меня нашло, – он нахмурился, подбирая слова – логическое объяснение произошедшего помогало ему прийти в себя. – Я увидел что-то мельком, не понял, что именно, и захотел разобраться… Правда, прости!

      – Нет, это ты извини, – Бекка, наконец, восстановила дыхание. – Я, наверное, тоже тебя напугала. Ни с того, ни с сего, посреди белого дня человек бежит на лестницу, вместо того, чтобы ждать лифта – конечно, ты захотел узнать, в чем дело… А кстати, – прервала сама себя Бекка, – я ведь так и не знаю, как к тебе обращаться! Как тебя зовут?

      – Бэйби, – нехотя проговорил Бэйби.

      – Что «бэйби»? Что такого в моем вопросе, ты-то мое имя знаешь, – обиделась было Бекка.

      – Мое имя – «Бэйби», – с еще большей, чем прежде, неохотой пояснил Бэйби, – сокращенное от «Бэбилон».

      И он замолчал, сохраняя мрачное выражение лица, ибо точно знал, что сейчас начнется.

      – Бэйби?! – хихикнула Бекка. – Ты что, разыгрываешь меня?

      – Угу, – он был уже очень сердит, – конечно. Тридцать четыре года назад меня родители ТАК «разыграли», что теперь я на всех отрываюсь. Посмотрите все, – он изобразил подобие клоунской улыбки и продолжил писклявым голоском, – самый большой весельчак в мире Бэбилон МакГиллис! Спешите видеть!

      – Извини! – Бекка взмахнула руками, словно сдаваясь. – Прости, я не подумала, я идиотка! Правда, я не хотела тебя обидеть, я случайно! – ее брови сошлись на переносице, она закусила губу и соединила ладони в молитвенном жесте. – Пожалуйста, не сердись!

      – Ладно, – махнул рукой Бэйби, сам еле сдерживая улыбку – рожица, которую невольно состроила Бекка, умоляя о прощении,

Скачать книгу