Кукушка на суку. Акт второй. Сергей Skolorussov
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кукушка на суку. Акт второй - Сергей Skolorussov страница 3

– Тогда один. Вот для этой милой девушки. Она первый раз летит на самолёте, поэтому от страха готова отдать богу душу ещё до взлёта. Пожалуйста, – я просил предельно вкрадчиво и деликатно. – Не сомневаюсь, ангелы «Аэрофлота» могут всё. Плачу наличными.
Вид у неё был вовсе не ангельский, но всё же она нагнулась и прошептала:
– Хорошо, но принесу в разовом стаканчике, чтобы эта просьба вирусно не распространилась по всему салону.
Когда коньяк принесли, Виола немного брезгливо взяла пластмассовый стаканчик и осторожно заглянула внутрь. Удостоверившись, что внутри качественный на вид алкоголь, а не жидкость для розжига, она резко опрокинула содержимое стаканчика в рот, после чего сделала губы трубочкой и протяжно выдохнула:
– Фу-у-у…
– О, как! Оказывается «ай пью» повышен не только у гопоты, но и у некоторых представителей аристократических кругов, – сразу же подколол я.
– Ну ты и заноза, Лемешев. Никогда не думала, что ты такая вонючка.
Эпизод восемнадцатый
На дне ущелья
Самолёт приземлился в Актау уже под утро, но было ещё темно. Сплошные чёрные тучи не позволяли рассвету озарить в назначенный природой час обычно чистое казахское небо. В зале ожидания мы увидели свои фамилии на табличке, которую держал в руках круглолицый парень. Он улыбался так, как могут улыбаться только восточные люди – во всю ширь своего лица. По его луноликой улыбающейся физиономии трудно было определить точный возраст. Но в любом случае ему не было и тридцати. Он очень чисто говорил по-русски. Хотя, своеобразное построение речи и обилие встречных вопросов всё же выдавали в нём восточного человека.
– Жандар, – представился он. – «Джон», в переводе с иранского – душа. А окончание имени в переводе с казахского языка – дар. Имя означает – дарю душу всем людям. Что я и делаю в свободное от работы время.
– «Дар» и по-русски означает «дар», – удивилась Виола.
– Ай-яй-яй, конечно, мы же не только соседи, но и родственники. Казахи —предки не только казаков, но и русских.
– Чего только в жизни не узнаешь, – улыбнулась Сухарецкая.
Через пять минут мы уже стояли возле много повидавшего на своём веку японского джипа.
– Что дальше, Жандар? – поинтересовалась Марина Юрьевна.
– Вообще-то родители назвали меня Жандарбеком. Но вы для простоты общения можете звать меня созвучным русским именем. Догадались каким? Правильно: Сашкой. Так запросто и обращайтесь: Саня, отвези нас туда-то. Давайте! – всё это он тараторил, укладывая наши вещи в багажник. – Ну, Марина Юрьевна, спрашивайте: «Куда повезёшь нас, Саня?»
– Куда-ты нас, Саня, хочешь отвезти?
– О, распрекрасная женщина! Я хочу отвезти вас в самое замечательное место на земле.
– Куда это? – озадаченно переспросила Сухарецкая.
– В казахские степи.
– Куда?
Мы уже сидели